Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rejection boundaries
Italian translation:
limiti di accettabilità
Added to glossary by
NFtranslations
Dec 1, 2020 09:30
3 yrs ago
20 viewers *
English term
rejection boundaries
English to Italian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
OGGETTO - Manuale del manutentore.
ARGOMENTO - Circuiti, apparati, dispositivi per la ricarica di veicoli elettrici e comunicazione con la rete di ricarica.
PRECISAZIONE - Con l'argomento il termine c'entra poco, non centra la questione.
Praticamente sta parlando della conduzione dei test funzionali e delle misurazioni ottenute tramite dispositivi di prova.
CONTESTO - XXX (che sarebbe il modulo di diagnostica) is intended as a tool to organise the AAA software package and to deal with inspection procedures, Electric Vehicles data and ***rejection boundaries***.
Stiamo parlando di scarti di misurazione.
In questo caso, relativo alle misurazioni di prova, parliamo di "limiti di scarto" relativi alle oscillazioni di misurazione e questo termine è corretto? Oppure parliamo dello scarto relativo alle misure di errore e il termine non è corretto? Oppure?
Grazie per un qualsiasi aiuto
ARGOMENTO - Circuiti, apparati, dispositivi per la ricarica di veicoli elettrici e comunicazione con la rete di ricarica.
PRECISAZIONE - Con l'argomento il termine c'entra poco, non centra la questione.
Praticamente sta parlando della conduzione dei test funzionali e delle misurazioni ottenute tramite dispositivi di prova.
CONTESTO - XXX (che sarebbe il modulo di diagnostica) is intended as a tool to organise the AAA software package and to deal with inspection procedures, Electric Vehicles data and ***rejection boundaries***.
Stiamo parlando di scarti di misurazione.
In questo caso, relativo alle misurazioni di prova, parliamo di "limiti di scarto" relativi alle oscillazioni di misurazione e questo termine è corretto? Oppure parliamo dello scarto relativo alle misure di errore e il termine non è corretto? Oppure?
Grazie per un qualsiasi aiuto
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | limiti di accettabilità | Aldo Buti |
3 | valori critici | Claudia Sorcini |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
limiti di accettabilità
Nel controllo qualità sono i limiti, oltre i quali un prodotto è ritenuto non idoneo e, quindi, scaratato.
Note from asker:
Grazie Aldo. Ho visto ora che questo concetto potrebbe essere applicato anche in questo caso. Ho fatto un approfondimento relativo a "acceptance/rejection boundaries of measurements". Buon lavoro. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Aldo"
3 hrs
valori critici
I valori che suddividono le regioni di accettazione da quelle di rifiuto
Reference:
http://math.unife.it/informatica/insegnamenti/statistica-applicata/materiale/levine-capitolo-09.pdf
Something went wrong...