19:06 Jun 30, 2020 |
|
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Nutrición de legada (oportunidades de ventas) |
| ||
4 | Nutrición de leads |
| ||
3 | incentivar oportunidades de venta |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Nutrición de legada (oportunidades de ventas) Explanation: técnica de marketing automatizada y orientada a la educación o maduración de oportunidades de negocio (leads) y fidelización de clientes actuales para alcanzar un objetivo definido, consistente normalmente en la compra de un producto o servicio y, en el caso de clientes actuales, potenciar el cross selling y up selling. https://www.rdstation.com/es/blog/nutricion-de-leads/ https://www.inboundcycle.com/lead-nurturing-o-maduracion-de-leads |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nutrición de leads Explanation: Corrección de la traducción, maldito corrector ortográfico |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
touch lead nurturing incentivar oportunidades de venta Explanation: En todo caso, sería "alimentar", pero incentivar/impulsar/apalancar parece transmitir mejor la idea en español. https://blog.hubspot.com/marketing/7-effective-lead-nurturin... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.