Member since Oct '15

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)
English (monolingual)

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

December 2019

Alejandra Garcia Romero
Share your ideas. Share your words.

United Kingdom
Local time: 17:29 GMT (GMT+0)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Alejandra Garcia Romero is working on
11:19 (posted via  Translation of a patent about circuits and signals, 25000 words ...more, + 74 other entries »
Total word count: 283063

  Display standardized information


Hello. Welcome to my profile. I'll be happy to help you with your translation project.

About me

Translator, teacher, designer, amateur chemist but more than anything, I am an enthusiastic linguist willing to offer the best service to my customers. I am a Proz Certified Member with over 9 years of experience translating from English/French into Spanish and I decided to adventure into running my small but thriving business, Wordsbridge Linguistic Services in 2015. I am very passionate about languages, linguistics, science and technology and have been always interested in the way in which languages define the way we think, perceive and collaborate. My professional career does not extend only to translation; the different roles I have had during my professional career have allowed me to possess extensive field knowledge within my main fields and made me aware of the clients' needs for specific projects. If you want to know more about my professional background, please click here. Also, follow me on Twitter: @londreterreando.

My services

Editing and Proofreading
Subtitling and transcription
Website, software and
mobile app localization
Desktop Publishing (DTP)
QA Testing (linguistic and functional testing)

How can I help?

I offer:

  • Trusting relationships with customers
  • Complete confidentiality (I am happy to comply with your non-disclosure agreements).
  • Competitive rates
  • High-quality and accurate translations
  • Fast turnaround (upon availability)
  • Flexibility
  • Peace of mind









IT and Computers


Software and website localization


Video games localization

Memberships and professional associations

PRO_banner CIOL Asetrad
Atrae ITIMedNet

What some people say about me...

"Alejandra presenta una gran atención por el detalle y aporta soluciones muy por encima de lo que se le pide. Es de muy fácil trato y muy fiable. Su gran polivalencia es sin duda su mejor activo".

C. Medina

"We have had the pleasure of having Alejandra working at our Department, first as a colleague and later, when she decided to leave us to work in the UK, as a freelance translator. She is an energetic, reliable and multi-skilled translator and languages professional that is truly committed to any kind of project she is involved at".

I. Vázquez

"Working with Alexia was fantastic. We communicated really well, the job was very well performed and delivered right on time".

M. Carranza

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 174
PRO-level pts: 162

Top languages (PRO)
English to Spanish158
French to Spanish4
Top general fields (PRO)
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Electronics / Elect Eng24
Computers (general)20
IT (Information Technology)16
Medical (general)12
Education / Pedagogy12
Engineering (general)8
Pts in 13 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback1
100% positive (1 entry)

Job type
Language pairs
English to Spanish4
Specialty fields
Computers: Software1
Games / Video Games / Gaming / Casino1
Medical: Instruments1
Other fields
Government / Politics1
International Org/Dev/Coop1
Food & Drink1
Keywords: english, inglés, spanish, español, french, francés, subtitling, subtitulación, transcription, transcripción, audiovisual, technical, técnica, computers, ordenadores, informática, IT, TIC, software, science, ciencia, chemistry, química, localisation, localization, localización, video games, videojuegos, testing, testeo, QA, calidad, testeo de calidad, QA testing, quality assurance, proofreading, revisión, editing, edición, CAT tools, TAO, DTP, desktop publishing, maquetación, design, diseño, voice-over, linguist, lingüísta, director, coach, manuals, user guides, tutorials, brochures, flyers, campaign, SAP, engineering, cars, automotive, chemical, pharmaceutical, music, maquetación, coordinator, project manager, chemical, químico, productos químicos, organic chemistry, química orgánica, inorganic chemistry, química inorgánica, UN, ONU, Naciones Unidas, United Nations, cardiology, cardiología, medical instruments, instrumentos médicos, health care, atención al paciente, PILS, marketing campaigns, campañas de marketing, e-commerce, comercio electrónico, servers, servidores, network, redes, hardware, forex, import-export, importación-exportación, trading, comercio, logistics, logística, medical devices, dispositivos médicos, radiology, radiología, academia, papers, journals, artículos académicos, electrochemistry, electroquímica, nuclear chemistry, química nuclear, the IT translator, traductor de software, big data, data lakes, lagos de datos, governance, gobernanza de datos, EDW, almacén de datos, repositorio, analytics, computing platform, analítica, análisis de datos, IT translator, traductor especializado en TI, bitcoin, criptomoneda, cryptocurrency, blockchain, Ethereum, Litecoin, faucet, cryptography

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search