Dec 18, 2019 16:08
4 yrs ago
8 viewers *
English term
MES
English to Polish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
general
Dokumentacja dot. badań klinicznych
INCLUSION CRITERIA
Subjects must meet all of the following criteria for enrollment into the study:
Male and female subjects aged 18 to 75 years, inclusive.
Diagnosis of UC for at least 3 months prior to screening.
Mild to moderate UC, as defined by a total Mayo Score of 4 to 10 inclusive at baseline with a MES > 2 (confirmed by central reader).
INCLUSION CRITERIA
Subjects must meet all of the following criteria for enrollment into the study:
Male and female subjects aged 18 to 75 years, inclusive.
Diagnosis of UC for at least 3 months prior to screening.
Mild to moderate UC, as defined by a total Mayo Score of 4 to 10 inclusive at baseline with a MES > 2 (confirmed by central reader).
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | Wskaźnik nasilenia choroby wg Mayo określany endoskopowo (Mayo Endoscopic Score) | Marcin Pustkowski |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
Wskaźnik nasilenia choroby wg Mayo określany endoskopowo (Mayo Endoscopic Score)
To jest to samo, co w poprzednim przytaniu. Tutaj po prostu przytoczono akronim tego wskaźnika i minimalną wartość, aby kwalifikować się do badania.
Example sentence:
The Ulcerative Colitis Endoscopic Index of Severity (UCEIS) and the Mayo Endoscopic Score (MES) were developed as an objective method of the endoscopic severity in ulcerative colitis (UC); however, it was still unclear whether UCEIS vs MES could guide the
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...