GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:23 Nov 3, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Accounting database | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Victoria Batarchuk Ukraine Local time: 17:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | дата открытия в тестовом режиме |
| ||
3 | нефиксированная дата |
| ||
2 +1 | дата неофициального открытия |
|
soft open date нефиксированная дата Explanation: дата (срок) без жестких условий |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
soft open date дата открытия в тестовом режиме Explanation: Предполагаю, что имеется в виду "(soft opening) date" — дата открытия какого-либо объекта в тестовом режиме. Без контекста сложно сказать точнее. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
soft open date дата неофициального открытия Explanation: предшествующая дате официального открытия (обычно незадолго до официального открытия) Из имеющегося скудного контекста, к сожалению, невозможно понять, что открывают, т.к., возможно, не открывают, а запускают, etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.