Nov 2, 2019 23:02
4 yrs ago
24 viewers *
English term

attended by its authorised representative

English to Spanish Law/Patents Law (general)
Hola a todos, estoy traduciendo un estatuto y me aparece esta frase que no sé bien cómo resolver

and that Member shall be deemed to be present in person at any such meeting attended by its authorised representative or representatives.

Este es mi intento:
y ese Miembro deberá estar presente en cualquier asamblea asistida por su representante o representantes autorizados.

Me ayudan?
gracias

Discussion

Eugenia Martin Nov 2, 2019:
shall be deemed No es “deberá”, sino “se considerará”. La presencia del representante equivale a la presencia del representado.

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

a la que haya asistido su representante autorizado

...y se considerará que dicho Miembro ha/habrá estado presente en persona en toda reunión a la que haya asistido su representante o representantes autorizados.

Hope it helps!
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
12 hrs
¡Gracias, Mónica!
neutral Toni Castano : No aprecio ninguna diferencia respecto a la respuesta anterior.
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins

asistan sus representantes autorizados

attended by its authorised representative

asistan sus representantes autorizados
Peer comment(s):

agree Toni Castano
13 hrs
Gracias Toni :)
Something went wrong...
22 hrs

reunión a la que asista su representante/s autorizado/s

No se puede usar en pasado. Aquí hace falta un subjuntivo en la subordinada adjetiva.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search