Glossary entry

English term or phrase:

Wave 1

Arabic translation:

المرحلة الأولى / المرحلة (رقم) ١

Added to glossary by Ebrahim Mohammed
Oct 8, 2019 12:41
4 yrs ago
4 viewers *
English term

Wave 1

English to Arabic Medical Medical: Health Care
The present plan is that the clusters will be established in “waves.” Wave 1, comprising five
clusters will be initiated during 2018. The first cluster will be in the Eastern Region, the
second and third in Riyadh, the fourth in Makkah. The location of the fifth cluster will be
Qasim. Subsequent waves of clusters will be initiated by the Corporates, at a pace that
they will determine.
Change log

Oct 12, 2019 22:06: Ebrahim Mohammed Created KOG entry

Proposed translations

29 mins
Selected

المرحلة الأولى / المرحلة (رقم) ١


استخدمت كلمة موجة للإشارة إلى المراحل المختلفة لخطة

The word ''wave'' is used to indicate the different stages of the plan
..............................................................................................................



--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2019-10-08 13:21:16 GMT)
--------------------------------------------------

In this meaning (مرحلة), ''wave'' is usually used in the context of some kind of research or survey.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins

الموجة الأولى/ الموجة 1 / الموجة رقم 1

A wave is a way to describe a project that is done in parts, it is like saying part 1 and part 2, but a wave moves forward with each part and does not start the next one until the last wave has finished, sort of like waves in the ocean, and waves are much closer together then parts

The plan described is a "wave" plan, meaning each part of it will be dispatched in this "wave" system, so the correct translation for it would be موجة
Something went wrong...
13 mins

الموجة 1/المرحلة 1

الموجة 1/المرحلة 1
الموجة الأولى/المرحلة الأولى
Something went wrong...
1 hr

فوج

If "clusters" refers to, for instance, a group of people, medics, volunteers, etc; that go visit places and do things, then "wave" might as well translate to "فوج". Based on the context, both "فوج" and "مجموعة" could work.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search