Mar 23, 2004 16:27
20 yrs ago
English term

The drivers were both dead, but the other man and the child had just some small problems

Homework / test English to Turkish Art/Literary Other
The drivers were both dead, but the other man and the child had just some small problems
Proposed translations (Turkish)
5 +5 kaza3
Change log

Oct 29, 2007 04:14: Selcuk Akyuz changed "Term asked" from "Accident3" to "The drivers were both dead, but the other man and the child had just some small problems" , "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Non-ProZ.com Mar 23, 2004:
Well, i need the translation of these sentences...if you can please help me....i need them very soon so i cant post them as job translations....Please help

Proposed translations

+5
28 mins
English term (edited): accident3
Selected

kaza3

assuming you meant injuries by problems:

Her iki sürücü de öldü, ama diğer adam ve çocuk ufak yaralarla atlattılar.

!!!: not literal, I DID twist it a little...
Peer comment(s):

agree Nilgün Bayram (X)
17 mins
Teşekkürler
agree Guetta : hafif yaralı atlattılar
46 mins
Teşekkürler
agree senin
15 hrs
Teşekkürler
agree shenay kharatekin : kucuk sorunlarla atlattilar
19 hrs
Telekkürler
agree murat Karahan : de'li cümlede her kullanımı kötü durmuyor mu? Ayrıca neyi atlattılar, kaza kelimesi bence cümlede gerekli.
2 days 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search