GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:56 Jul 22, 2019 |
English to Portuguese translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Matheus Chaud Brazil Local time: 22:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
escolha do tradutor do livro |
|
apatia Explanation: apatia -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2019-07-22 20:02:02 GMT) -------------------------------------------------- APATIA becomes a big problem....understand when they are in a ESTADO DE APATIA |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
desânimo; falta de iniciativa Explanation: Being in a gumption trap becomes a big problem... O desânimo torna-se um grande problema... https://en.wikipedia.org/wiki/Gumption_trap A gumption trap is an event or mindset that can cause a person to lose enthusiasm and become discouraged from starting or continuing a project. The word "gumption" denotes a combination of commonsense, shrewdness, and a sense of initiative |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 mins confidence:
42 mins confidence:
3 hrs confidence:
17 hrs confidence:
|
3 hrs |
Reference: escolha do tradutor do livro Reference information: Apenas como referência: tenho aqui o pdf do "Zen e a arte da manutenção de motocicletas" (Paz e Terra) em português, livro onde o autor apresentou o conceito, e a tradutora escolheu "brio" para "gumption" e "cilada para o brio" para se referir a "gumption trap". Eis o trecho em questão: <Através de todo o processo de manutenção da máquina sempre surgem elementos de baixa qualidade, desde uma junta empoeirada até um sistema “insubstituível” acidentalmente destruído. Eles podem esgotar o brio, destruir o entusiasmo e deixar você tão desanimado que você vai querer mandar tudo para aquele lugar. Dei a esses incidentes o nome de “ciladas para o brio”.> <Existem centenas de tipos de ciladas para o brio, talvez milhares, talvez até milhões. Não tenho meios de saber quantos tipos eu não conheço. Eu sei que parece que já topei com todo tipo imaginável de cilada para o brio. O que me impede de pensar que me livrei de todos é que a cada trabalho eu descubro outras. A manutenção das motocicletas fica frustrante. Irritante. Enfurecedora. É isso que faz dela uma coisa interessante.> |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.