Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
next to it.
Portuguese translation:
aproximado/comparável
Added to glossary by
Paulo Gasques
Jul 10, 2019 04:36
4 yrs ago
English term
next to it.
English to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
...suggestions for potential controls are served up to customers...
... or to risk professional with the confidence rating next to it.
Boa noite a todos.
Espero que todos estejam bem.
Tenho este termo e acabei me confundindo,poderiam me ajudar_
Seria para Portugues de Portugal.
Agradeco a ajuda
... or to risk professional with the confidence rating next to it.
Boa noite a todos.
Espero que todos estejam bem.
Tenho este termo e acabei me confundindo,poderiam me ajudar_
Seria para Portugues de Portugal.
Agradeco a ajuda
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | aproximado/comparável | expressisverbis |
4 | ao lado | Lucas Peixoto |
3 | próximo / ao lado do nome do profissional | Oliver Simões |
Proposed translations
+1
9 hrs
English term (edited):
next to it
Selected
aproximado/comparável
Paulo, a seu pedido, na discussão, cá vai.
No entanto, aguarde outras respostas de pt-pt.
A primeira frase:
as sugestões são fornecidas aos clientes, certo?
… (*as*) sugestões para controlos potenciais são *fornecidas* aos clientes…
Na segunda frase:
ou *a* um profissional da área de risco com um nível de confiança *aproximado* ou comparável*.
Entendo "next to it" como algo que anda perto, que se aproxima de, que é comparável a, e não propriamente "ao lado de" ou "próximo de".
https://dicionario.priberam.org/aproximado
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/next
Faz sentido?
No entanto, aguarde outras respostas de pt-pt.
A primeira frase:
as sugestões são fornecidas aos clientes, certo?
… (*as*) sugestões para controlos potenciais são *fornecidas* aos clientes…
Na segunda frase:
ou *a* um profissional da área de risco com um nível de confiança *aproximado* ou comparável*.
Entendo "next to it" como algo que anda perto, que se aproxima de, que é comparável a, e não propriamente "ao lado de" ou "próximo de".
https://dicionario.priberam.org/aproximado
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/next
Faz sentido?
Note from asker:
Obrigado Sandra. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Agradeco a todos pelas sugestoes e desejo um dia muito abencoado."
2 hrs
próximo / ao lado do nome do profissional
Sugestão.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-07-10 06:50:40 GMT)
--------------------------------------------------
No contexto: próximo / ao lado do nome dele.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-07-10 06:50:40 GMT)
--------------------------------------------------
No contexto: próximo / ao lado do nome dele.
Note from asker:
Obrigado Oliveira. |
5 hrs
ao lado
Next to significa ao lado, de maneira geral. Não necessariamente ao lado do nome do profissional, porque, pelo seu contexto, pode ser ao lado da sugestão.
Note from asker:
Obrigado Lucas. |
Discussion
Muito obrigado pelo proof reading, estava entre o próximo que colocou o Oliveira e o aceitável.
Adiciona sua resposta como aproximado/comparável.
as sugestões são fornecidas aos clientes, certo?
… (*as*) sugestões para controlos potenciais são *fornecidas* aos clientes…
Na segunda frase:
ou *a* um profissional da área de risco com um nível de confiança *aproximado* ou comparável*.
Entendo "next to it" como algo que anda perto, que se aproxima de, que é comparável a, e não propriamente "ao lado de" ou "próximo de".
https://dicionario.priberam.org/aproximado
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/next
Faz sentido?
A frase esta da seguinte maneira:
...suggestions for potential controls are served up to customers...
... or to risk professional with the confidence rating next to it.
Traduzi da siguinte maneira:
...sugestões para controlos potenciais são fornecidos aos clientes...
...ou para um profissional da área de risco com um nível de confiança aceitável.
Seria aceitável?