Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
s převodem kolem 110 tepů/minutu
English translation:
atrioventricular conduction (speed)
Added to glossary by
Dylan Edwards
May 17, 2019 17:44
4 yrs ago
Czech term
s převodem kolem 110 tepů/minutu
Czech to English
Medical
Medical: Cardiology
... bylo možno snižovat vazopresorickou a inotropní podporu, nadále však setrvávala fibrilace síní s převodem kolem 110 tepů/minutu.
Are they referring to transmission to the ventricle?
Are they referring to transmission to the ventricle?
Proposed translations
(English)
4 | atrioventricular conduction (speed) | Hannah Geiger (X) |
Proposed translations
47 mins
Selected
atrioventricular conduction (speed)
http://https://en.wikipedia.org/wiki/Atrioventricular_node
the text is mentioning dromotropic agents, use to regulate AV conduction
https://en.wikipedia.org/wiki/Dromotropic
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2019-05-17 18:32:41 GMT)
--------------------------------------------------
i.e. antrivnetricualar conduction speed of xx/m
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2019-05-17 18:34:28 GMT)
--------------------------------------------------
minus the typo sin atrioventricular, sorry
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Discussion