الوسيط

French translation: traité (de), guide, institutes

09:40 Mar 14, 2019
Arabic to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Droit
Arabic term or phrase: الوسيط
الوسيط في تنازع القوانين في دولة الامارات العربية المتحدة

د.عكاشة عبد العال مصطفى
Adamhans
Russian Federation
French translation:traité (de), guide, institutes
Explanation:
Pour institutes, voici la définition:
-DR. ROMAINs. Manuel, rédigé par les jurisconsultes, qui renferme les principes du droit romain.
-Vx, p. anal., DR., Nom donné à certains autres ouvrages élémentaires de jurisprudence`` (Littré)


Je pensais aussi à "guide"... Je laisse Chakib Roula soumettre sa proposition.
Selected response from:

Goumiri Abdennour
France
Local time: 07:47
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1traité (de), guide, institutes
Goumiri Abdennour
5Le médiateur
abdelkader jbira (X)
4médiateur/ arbitre/ intermédiaire
Omar HAMDAN


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
médiateur/ arbitre/ intermédiaire


Explanation:
médiateur/ arbitre/ intermédiaire

Omar HAMDAN
France
Local time: 07:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Chakib Roula: @Mr.Hamdan, since it is a title of a book, I think "guide" would be a good option! what do you think?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
traité (de), guide, institutes


Explanation:
Pour institutes, voici la définition:
-DR. ROMAINs. Manuel, rédigé par les jurisconsultes, qui renferme les principes du droit romain.
-Vx, p. anal., DR., Nom donné à certains autres ouvrages élémentaires de jurisprudence`` (Littré)


Je pensais aussi à "guide"... Je laisse Chakib Roula soumettre sa proposition.

Goumiri Abdennour
France
Local time: 07:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TargamaT team: Traité de
8 hrs
  -> Merci mon frère !
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Le médiateur


Explanation:

المادة 33 من ميثاق الأمم المتحدة
يجب على أطراف أي نزاع من شأن استمراره أن يعرض حفظ السلم والأمن الدولي للخطر أن يلتمسوا حله بادئ ذي بدء بطريق المفاوضة والتحقيق والوساطة والتوفيق والتحكيم والتسوية القضائية، أو أن يلجأوا إلى الوكالات والتنظيمات الإقليمية أو غيرها من الوسائل السلمية التي يقع عليها اختيارها
Article 33
1. Les parties à tout différend dont la prolongation est susceptible de menacer le maintien de la paix et de la sécurité internationales doivent en rechercher la solution, avant tout, par voie de négociation, d'enquête, de médiation, de conciliation, d'arbitrage, de règlement judiciaire, de recours aux organismes ou accords régionaux, ou par d'autres moyens pacifiques de leur choix.


الطريقة التي تعنينا هنا في حل النزال هي الوساطة لوحدها و ذلك عن طريق الوسيط

وجود كلمة وسيط في عدّة كتب في القانون الدولي تعني تناول موضوع الوسيط و ليس صفة لتلك الكتب
ومنها على سبيل المثال :
الوسيط في المعاهدات الدولية للدكتور علي إبراهيم
الوسيط في الجنسية و مركز الأجانب للكتور فؤاد عبد المنعم رياض و الوسيط في القانون الدولي الخاص


كلمة وسيط كصفة للكتب منها مثلا :
المعجم الوسيط
http://waqfeya.com/book.php?bid=210

هناك اختلاف بين المعجم الوجيز و المعجم الوسيط و المعجم أو القاموس المحيط
http://shadyking.yoo7.com/t82-topic

و بالتالي لا يتعلّق الأمر بصفة كتاب في موضوع قانوني و هو الوساطة

مهام الوسيط
"ویقوم الوسیط في ھذه الفترة بالاتصالات المباشرة بین الأطراف وتقدیم المقترحات والبحث عن مجالات لطرق الأبواب بین الدول من اجل التقارب والوفاق والعمل على إیجاد الحل العادل بین الأطراف"،
كما جاء في : الوساطة لحل المنازعات الدولیة بقلم:أ.سمرأبوركبة





    Reference: http://www.un.org/fr/sections/un-charter/chapter-vi/index.ht...
    https://pulpit.alwatanvoice.com/content/print/229301.html
abdelkader jbira (X)
Morocco
Local time: 06:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 89
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search