un point de contact confidentiel

Spanish translation: un buzón de contacto confidencial

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:un point de contact confidentiel
Spanish translation:un buzón de contacto confidencial
Entered by: Nieva Sergio

11:59 Feb 8, 2019
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: un point de contact confidentiel
¿Se les ocurre una proposición más pertinente que "un punto de contacto confidencial"?

Contexto (Código de Ética de una ONG):
"En outre, un point de contact confidentiel sera créé, auprès duquel les employés, les partenaires ou les victimes peuvent adresser leur plainte."
Juan Manuel Rodríguez Sawicki
France
Local time: 10:26
un buzón de contacto confidencial
Explanation:
"Punto de contacto" puede ser correcto.
Depende un poco de si pretenden que sea "algo" (de ahí mi propuesta "buzón" que combina bien con el adjetivo "confidencial") o "alguien", quizá lo mejor sea preguntar al cliente.

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2019-02-08 12:23:28 GMT)
--------------------------------------------------

Si es persona puede ser "persona de contacto" o "punto de contacto"
Selected response from:

Nieva Sergio
Spain
Local time: 10:26
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1una vía de contacto confidencial
Eugenia Sánchez
3un buzón de contacto confidencial
Nieva Sergio


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un buzón de contacto confidencial


Explanation:
"Punto de contacto" puede ser correcto.
Depende un poco de si pretenden que sea "algo" (de ahí mi propuesta "buzón" que combina bien con el adjetivo "confidencial") o "alguien", quizá lo mejor sea preguntar al cliente.

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2019-02-08 12:23:28 GMT)
--------------------------------------------------

Si es persona puede ser "persona de contacto" o "punto de contacto"

Nieva Sergio
Spain
Local time: 10:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias! Sí, ya he enviado la pregunta al cliente.

Asker: En el texto especifica que se trata de personas. Entonces, ¿punto de contacto te parecería adecuado?

Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
una vía de contacto confidencial


Explanation:
Así puedes abarcar tanto el contacto por correo como personal o telefónico.

Eugenia Sánchez
Argentina
Local time: 05:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 191
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabel Estevez Higueras
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search