Member since Nov '05

Working languages:
French to Spanish
Spanish (monolingual)
Spanish to French

Availability today:
Available

October 2020
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Eugenia Sánchez
25 yrs in Automotive,Environment,Tourism

Córdoba, Cordoba, Argentina
Local time: 12:29 ART (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Rioplatense, Uruguayan, Argentine) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Eugenia Sánchez is working on
info
Mar 27 (posted via ProZ.com):  What kept me busy this week? TECHNICAL + TECHNICAL FRENCH TO SPANISH: 1) Translating some content on electronic controllers + 2) Editing a Translation on infrastructure plastic materials. ...more, + 5 other entries »
Total word count: 14650

  Display standardized information
Bio

Certified%20PROs.jpg     Colegio de Traductores Públicos de Córdoba     Volunteer_Translator.jpg

20+ years in French to Spanish Technical Translation: automotive, sustainable development



flezhtvwcwjgv16hecpj.png                zsegejyweuwob4iibfmg.jpg


KNOWLEDGE + EFFICIENCY in FRENCH TO SPANISH = PERFECT FIT FOR YOUR NEEDS

TRANSLATION AND EDITING

* TECHNICAL * AUTOMOTIVE * INDUSTRIAL SAFETY * ENVIRONMENT *


* Extremely efficient in TECHNICAL: AUTOMOTIVE, OCCUPATIONAL SAFETY, SUSTAINABLE DEVELOPMENT.

    + In-depth knowledge of INDUSTRIAL PROCESSES.

    + AUTOMOTIVE EXPERT!
    *** Worked almost 10 years in AUTOMOTIVE French Industry!
    *** Successful service provider for RENAULT, PSA, GNFA, VALEO, BERTRAND FAURE and FIA Translation Projects.


* Working for both LATIN AMERICA and SPAIN target markets.

* SERVICES: French to Spanish Translation and Editing.


* TRADOS STUDIO and memoQ highly proficient!


* AUTOMOTIVE INDUSTRYSpare parts lists. New vehicle user guides. Service manuals. Industrial quality procedures. FMEA. Car racing technical regulations. Road safety campaigns. Safety at work: company internal rules. Industrial safety training program. Business reporting. Quality reports.


SUSTAINABLE DEVELOPMENTCorporate social responsibility reports. Sustainable management plans. Environmental reports. Renewable energies articles. Environmental assessment process. Environmental assessment follow‐up. Climate change adaptation strategies. Pilot projects on prevention. Disaster risk reduction strategies. Impact management action plans. Carbon footprint reports. Carbon offset action plans. Waste management proposals. Recycling guides.


* OTHER WORKING AREASCorporate communications. International development. Strategics, reports and training materials for ONGs.



   


AUTOMOTIVE INDUSTRY


 

 


ENVIRONMENT



Other working areas

Corporate communications
International Development
ONG


Enjoy the pleasure of working with a reliable and detail-oriented translator!




Contact me!



info@traducirfrances.com



View Eugenia Sánchez's profile on LinkedIn


*************************************************************************************************************************************************************



RELIABLE TRANSLATOR = HAPPY CLIENTS!



Over more than 20 years, many agencies and direct clients all over the world have trusted me their project success. Here there are some of their feedback:



feedbackRosana

feedbackFernando

Click on "Feedback from clients and colleagues" (above this page) to see more comments.

*************************************************************************************************************************************************************



MY BACKGROUND





Hello! Thank you for visiting my Proz profile! My name is Eugenia. I am (hoping to be) your next Great French to Spanish Translator. I am a fully qualified translator dedicated to Technical Translation for more than 20 years.

I am a Latin American (Argentinian) Spanish native-speaker living in Argentina. But I usually work
for both SPANISH and LATIN  AMERICAN TARGET MARKETS.

In case you are curious, here there is a little bit of my background: After five years at college, I became a
Certified French to Spanish Translator. Right after graduating, I started working at Valeo Group (the leading French automotive equipment manufacturer). For almost a decade, I learned the secrets of the industry and its business management strategies…

Always looking for new challenges, I became a
Full-time Freelance Translator in 2003. Since then, I have been collaborating with agencies, direct clients and colleagues from all over the world, mainly in Technical, Environmental and Tourism French to Spanish Translation Projects.

My passions have become my areas of expertise:
Automotive, Industrial Safety, Sustainable Development. I also enjoy working on International Development translation projects, and collaborating with Translators without Borders allows me to make a little difference by doing something I love.


Enjoy the pleasure of working with a reliable and detail-oriented translator!




Contact me!



info@traducirfrances.com



View Eugenia Sánchez's profile on LinkedIn


*************************************************************************************************************************************************************

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1081
PRO-level pts: 1071


Top languages (PRO)
French to Spanish995
Spanish to French64
Spanish12
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering339
Other309
Law/Patents247
Bus/Financial88
Marketing32
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)211
Other128
Automotive / Cars & Trucks83
Mechanics / Mech Engineering64
Transport / Transportation / Shipping44
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs36
Business/Commerce (general)28
Pts in 50 more flds >

See all points earned >
Keywords: french to spanish, french into spanish, francés al español, francés-español, français espagnol, latinoaméricain, Amérique latine, Argentine, Argetnina, traduction technique, traducción técnica, espagnol, traduire espagnol, traducciones técnicas, technical translator, technical translation, french to spanish, french into spanish, français-espagnol, francés-español, traduction commerciale, traducción comercial, business translation, marketing translation, automotive translation, traduction automobile, traduccion automóviles, automotriz, automobile, automotriz, automóviles, autos, cars, automotive, trucks, camiones, camions, véhicules, vehículos, vehicles, FIA, Fédération Internationale Automobile, Federación Internacional del Automóvil, IT, TI, informatique, télécommunications, informática, telecomunicaciones, sistemas de información, systèmes d'information, information systems, computers, hardware, software, matériel, logiciel, tourisme, turismo, turism, voyages, viajes, travels, hôtels, hoteles, hotelería, guide touristique, traduction touristique, traduction tourisme, traducción turística, traducción turismo, Peugeot, Citroen, Citroën, PSA, Renault, GNFA, Valeo, Bertrand Faure, Air Liquide, embrayages, clutches, embragues, faros, feux, phares, car lights, moteur, engine, motor, Trados Studio, Studio, Studio 2014, Trados Studio 2014, memoQ, medioambiente, ambiental, environnement, cambio climático, COP21, environnemental, environment




Profile last updated
Oct 19



More translators and interpreters: French to Spanish - Spanish to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search