meet the nuances

Spanish translation: adecuarse a las necesidades particulares

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:meet the nuances
Spanish translation:adecuarse a las necesidades particulares
Entered by: Lydianette Soza

01:55 Dec 27, 2018
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Healthcare - sanitation
English term or phrase: meet the nuances
Hola nuevamente,

Dandole continuidad a la traducción del documento sobre saneamiento les comparto un extracto:

Often community toilets are built without consulting the community about the location, design, construction or maintenance. As a result, the toilets might not meet the nuances of a community’s requirements or benefit from their local understanding of terrain or power dynamics.

No sé si el "a" en "meet the nuances of **a** community's requirements" está correcto?

Hago la consulta, puesto que no creo que la traducción más adecuada sea: "... Como resultado, puede que los servicios no **cumplan los matices* de un requisitos de la comunidad...*"
Lydianette Soza
Belize
Local time: 03:21
adecuarse a las necesidades particulares
Explanation:
diría yo

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-12-27 03:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

"nuances" = particular requirements/features en tu contexto....
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 06:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2adecuarse a las necesidades particulares
David Hollywood
3 +2se ajuste o cumpla los requisitos de una comunidad
JohnMcDove


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
adecuarse a las necesidades particulares


Explanation:
diría yo

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-12-27 03:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

"nuances" = particular requirements/features en tu contexto....

David Hollywood
Local time: 06:21
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 183

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro
5 hrs
  -> muchas gracias Beatriz

agree  Mónica Algazi
6 hrs
  -> muchas gracias Mónica
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
se ajuste o cumpla los requisitos de una comunidad


Explanation:
O "de la comunidad"...

El "a" es correcto en inglés, pero va con "comunidad"...

Saludos cordiales.

JohnMcDove
United States
Local time: 02:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 400

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro
3 hrs
  -> Muchas gracias, Beatriz. :-) ¡Feliz Año Nuevo! (que está aquí en 4 días...)

agree  Mónica Algazi: También.
4 hrs
  -> Muchas gracias, Mónica. :-) (Lo dicho... un 2019 lleno de ventura y de a-ventura... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search