tell me about it

Italian translation: A chi lo dici / Non me lo dire / È vero, sono d\'accordo.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tell me about it
Italian translation:A chi lo dici / Non me lo dire / È vero, sono d\'accordo.
Entered by: Maria Elisa Albanese

17:15 Dec 20, 2018
English to Italian translations [PRO]
Poetry & Literature / adventures
English term or phrase: tell me about it
"But there's so much of it!" Olly said. It reminded him of the pile of stuff he had been told to bring to Camp. The other man smiled. "I know. Tell me about it. But the right equipment can save your life." he paused.
"Unless you'd rather freeze to death knowing you cold have brought the one thing that would have saved you?"
Maria Elisa Albanese
Italy
Local time: 18:35
A chi lo dici / Non me lo dire / È vero, sono d'accordo.
Explanation:
È questo il significato:

-Ce n'è così tanto!
-Lo so, non me lo dire. Oppure

-Lo so, a chi lo dici.

oppure

È vero, lo credo anch'io/sono d'accordo.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-12-20 17:24:18 GMT)
--------------------------------------------------

Veramente quando ho risposto ancora non c'erano altre risposte, ma nel frattempo che scrivevo sono arrivate. Non userei "parlamene", forse. Ma le altre mi sembrano tutte adatte, Maria Elisa. Buon lavoro!
Selected response from:

Anne Savaris
Brazil
Local time: 13:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3A chi lo dici / Non me lo dire / È vero, sono d'accordo.
Anne Savaris
5 +1non dirlo a me
Helena Caruso
4 +1ti capisco / a chi lo dici? / e lo dici a me?
Gaetano Silvestri Campagnano
4Eh, lo so bene
MariaGrazia Pizzoli
3parlamene
Danila Moro


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
non dirlo a me


Explanation:
Ciao, buon lavoro :)

Helena Caruso
Italy
Local time: 18:35
Specializes in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Badolato: Questa è quella che preferisco
4 hrs
  -> Grazie per il contributo!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ti capisco / a chi lo dici? / e lo dici a me?


Explanation:
.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 18:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 290

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: per un minuto :-))
4 hrs
  -> Grazie mille Zerlina. Sorry! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
A chi lo dici / Non me lo dire / È vero, sono d'accordo.


Explanation:
È questo il significato:

-Ce n'è così tanto!
-Lo so, non me lo dire. Oppure

-Lo so, a chi lo dici.

oppure

È vero, lo credo anch'io/sono d'accordo.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-12-20 17:24:18 GMT)
--------------------------------------------------

Veramente quando ho risposto ancora non c'erano altre risposte, ma nel frattempo che scrivevo sono arrivate. Non userei "parlamene", forse. Ma le altre mi sembrano tutte adatte, Maria Elisa. Buon lavoro!

Anne Savaris
Brazil
Local time: 13:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino
26 mins
  -> Grazie, Angie!

agree  JohnMcDove
5 hrs
  -> Grazie, John!

agree  martini
1 day 19 hrs
  -> Grazie, martini!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parlamene


Explanation:
semplicemente così...

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2018-12-20 17:26:16 GMT)
--------------------------------------------------

in effetti, mi sa che qui hanno ragione i colleghi...., ma quest'accezione era facilmente reperibile in rete:https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/Tell...

Danila Moro
Italy
Local time: 18:35
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 515
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Eh, lo so bene


Explanation:
altra possibilità, in un testo che la possa accettare

MariaGrazia Pizzoli
Local time: 18:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search