enter into a confdental relatonship

Russian translation: вступить в отношения конфиденциального характера или вступить в конфиденциальные взаимоотношения

10:57 Aug 30, 2018
English to Russian translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: enter into a confdental relatonship
The partes agree to enter into a confdental relatonship with respect to the
disclosure of certain proprietary and confdental informaton (“Confdental Informaton”)
Николай
Russian Federation
Local time: 16:18
Russian translation:вступить в отношения конфиденциального характера или вступить в конфиденциальные взаимоотношения
Explanation:
в этом духе, в общем
Selected response from:

Vladimir Alekseev, MCIL
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1заключить соглашение о конфиденциальности (в отношении чего-либо)
Vadim Kadyrov
4вступить в отношения конфиденциального характера или вступить в конфиденциальные взаимоотношения
Vladimir Alekseev, MCIL
4вступать в конфиденциальные взаимоотношения
Oleg Lozinskiy


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
вступить в отношения конфиденциального характера или вступить в конфиденциальные взаимоотношения


Explanation:
в этом духе, в общем

Vladimir Alekseev, MCIL
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 381
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
заключить соглашение о конфиденциальности (в отношении чего-либо)


Explanation:
++

Vadim Kadyrov
Ukraine
Local time: 16:18
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 167

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
5 mins

neutral  Vladimir Alekseev, MCIL: тут про соглашение ни слова, честно : ) Про него написано либо выше, в заголовке абзаца, либо ниже по тексту
40 mins
  -> что есть договоренность, как не соглашение сторон? Не стоит слово "соглашение" воспринимать в этом случае буквально.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
вступать в конфиденциальные взаимоотношения


Explanation:
https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1067&bih=750&tb...

confdental = confidential

relatonship = relationship

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 16:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1782
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search