Generalunternehmen

Polish translation: generalny wykonawca

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Generalunternehmer
Polish translation:generalny wykonawca
Entered by: Aleksandra Bettin

18:52 Mar 1, 2004
German to Polish translations [Non-PRO]
Economics
German term or phrase: Generalunternehmen
Die Telekom-Tochter T-Systems wird als **Generalunternehmer** die Verantwortung für die zentralen Komponenten tragen. Die Verantwortung für die technische Projektkoordination zur Entwicklung der OBU-Softwareversion 2.0 übernimmt Siemens.
Aleksandra Bettin
Local time: 08:28
Generalny wykonawca
Explanation:
Nie Generaluntenrhmen tylko Generalunternehmer!
Selected response from:

SATRO
Poland
Local time: 08:28
Grading comment
Serdecznie dziekuje!
Ola
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Generalny wykonawca
SATRO
4 +2generalny wykonawca
Jerzy Czopik


Discussion entries: 4





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Generalny wykonawca


Explanation:
Nie Generaluntenrhmen tylko Generalunternehmer!

SATRO
Poland
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 30
Grading comment
Serdecznie dziekuje!
Ola

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: za dlugo pisalem komentarz...
2 mins
  -> Dziêki - ale za to w poezji masz refleks ;)

agree  Agnieszka Socha
15 hrs
  -> Dziêki
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
generalny wykonawca


Explanation:
System pobierania opłat za autostradę i "TollCollect"?? I tak im nic nie pomoże, szkody jakich narobili na "image" Niemiec jako kraju o wysokim poziomie technologii, są nieodwracalne.

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 08:28
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ewunia
1 hr

agree  Alicja Butkiewicz-Hübscher
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search