Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
current controller
French translation:
Commande de courant ou d'intensité
Added to glossary by
HERBET Abel
May 18, 2018 10:40
6 yrs ago
3 viewers *
English term
current controller
English to French
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
a current controller which outputs a control signal ...to control the operation of the dc source power converter..
le problème c'est qu'il ne peut pas s'agir ici d'un "régulateur de courant" parce que ce "current controller" fait lui-même partie d'un "current regulator".
Est-ce qu'on pourrait dire un "asservisseur de courant"?
le problème c'est qu'il ne peut pas s'agir ici d'un "régulateur de courant" parce que ce "current controller" fait lui-même partie d'un "current regulator".
Est-ce qu'on pourrait dire un "asservisseur de courant"?
Proposed translations
(French)
4 | Commande de courant ou d'intensité | HERBET Abel |
4 | Règulateur de courant | HERBET Abel |
Change log
May 20, 2018 18:43: HERBET Abel Created KOG entry
May 20, 2018 18:44: HERBET Abel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1595450">HERBET Abel's</a> old entry - "current controller"" to ""Commande de courant ou d'intensité""
Proposed translations
9 hrs
Selected
Commande de courant ou d'intensité
Pour ne pas doubler
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci à tous"
3 hrs
Règulateur de courant
Proposé
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2018-05-18 20:20:00 GMT)
--------------------------------------------------
Ou d'intensité
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2018-05-18 20:20:00 GMT)
--------------------------------------------------
Ou d'intensité
Discussion
The whole system / module / unit is referred to as the 'Current regulator'
The individual sub-system / circuit involved here is the low-power control / driver part: it calculates the correction required, which is then applied to some kind of e.g. power output stage that is what does the actual "donkey work".
It is relatively uncommon to actually need to describe these two functions independently, which is probably where the language problem arose.