Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Wind me up
Italian translation:
Dammi la carica
Added to glossary by
Lisa Jane
Feb 7, 2018 16:03
6 yrs ago
English term
Wind me up
Non-PRO
FVA
Not for points
English to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
Testo canzone
Yes I can,
Suddenly yes I can.
Gee I'm afraid to go on, has turn into
Yes I can
...
Wind me up and watch me fly.
A regular sort of sunburned superman I.
Potrebbe essere Fammi arrabbiare? Provocami?
Yes I can,
Suddenly yes I can.
Gee I'm afraid to go on, has turn into
Yes I can
...
Wind me up and watch me fly.
A regular sort of sunburned superman I.
Potrebbe essere Fammi arrabbiare? Provocami?
Proposed translations
(Italian)
4 | Dammi la carica | Lisa Jane |
Change log
Feb 8, 2018 09:48: Lisa Jane Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
Dammi la carica
Dammi la carica e guarda come spicco il volo
Vista la frase che la segue che parla di Superman direi che non è usato nel senso negativo di fammi arrabbiare.
Vista la frase che la segue che parla di Superman direi che non è usato nel senso negativo di fammi arrabbiare.
Reference comments
35 mins
Reference:
3 to wind st up
3.1 (orologi e simili) caricare, dare la carica o la corda a qs
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2018-02-08 08:58:32 GMT)
--------------------------------------------------
Per una verifica da dizionario bilingue online (scelta casuale):
http://dizionari.repubblica.it/Inglese-Italiano/W/towind_2.p...
3.1 (orologi e simili) caricare, dare la carica o la corda a qs
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2018-02-08 08:58:32 GMT)
--------------------------------------------------
Per una verifica da dizionario bilingue online (scelta casuale):
http://dizionari.repubblica.it/Inglese-Italiano/W/towind_2.p...
Something went wrong...