Jan 31, 2018 11:49
6 yrs ago
14 viewers *
Arabic term
مناط
Arabic to French
Law/Patents
Law (general)
Droit
وتحديد مناط الوسيلة الإلكترونية المعتبرة في نطاق المعاملات الإلكترونية على النحو المتقدم، يوضح حقيقة المسألة بالنسبة لبعض الوسائل التي قد تستخدم فى الدعوة الى التعاقد
Proposed translations
(French)
4 | la position | Malika El khadhri |
3 | Condition | Abderachid IBRAHIMI |
3 | l'axe; l'essence, le champs; l'élément principal; la motivation (selon différents contextes) | Lahcene SENOUCI |
Proposed translations
43 mins
48 mins
Condition
I think it is "Condition". Context is not clear.
Example sentence:
-
-
5 days
l'axe; l'essence, le champs; l'élément principal; la motivation (selon différents contextes)
إن لفظ "مناط " هو مصطلح فقهي إسلامي يعنى العلة التي ينبني عليها الحكم الشرعي و يتعذر إيجاد مقابل دقيق له في اللغة الفرنسية و المقابل الذي يمكن استعماله في ترجمته في السياق المعطى من قبل السائل هو
l'essence
و بذلك يمكننا ترجمة الفقرة كاملة كم يلي
"... et la détermination de l'essence du moyen électronique considéré dans le domaine des transactions électroniques - comme précédemment dit - clarifie la réalité de la question quant à certains moyens qui pourraient être utilisés dans l'invitation à la conclusion des contrats." ( Sous toutes réserves)
Something went wrong...