Jan 22, 2018 14:41
6 yrs ago
1 viewer *
English term
cam scanner
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
cam scanner
(https://ru.aliexpress.com/item/Free-shipping-Eloam-S1000A3-1...
или это просто некорректное сочетание слов...
Спасибо.
(https://ru.aliexpress.com/item/Free-shipping-Eloam-S1000A3-1...
или это просто некорректное сочетание слов...
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | сканер-фотокамера | R Serazhetdinov |
3 | сканирующая камера | Igor Boyko |
3 | фотокамера для оцифровки документов | Lazyt3ch |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
сканер-фотокамера
это не классический сканер, который подключается к компьютеру, а фотокамера на специальном штативе, используемое для фотографирования документов вместо их сканирования классическим сканером. В отличие от сканера, данное устройство работает автономно.
Peer comment(s):
agree |
Lazyt3ch
: Осторожно поддержу за употребление слова «фотокамера».
11 hrs
|
спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо."
7 mins
сканирующая камера
***
--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2018-01-22 14:52:25 GMT)
--------------------------------------------------
Цитаты:
"Сканирующая камера системы "PIV"
"Сканирующая камера Kaiser Scando icoss X/6"
***
В Сети есть множество ссылок на соответствующие продукты, в основном китайского происхождения.
--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2018-01-22 14:52:25 GMT)
--------------------------------------------------
Цитаты:
"Сканирующая камера системы "PIV"
"Сканирующая камера Kaiser Scando icoss X/6"
***
В Сети есть множество ссылок на соответствующие продукты, в основном китайского происхождения.
Peer comment(s):
neutral |
Lazyt3ch
: Она вроде не «сканирует», а просто фотографирует? Если не ошибаюсь, в ней даже нет подвижных частей (она как лампа на гибкой ножке). Я к тому, что принцип работы другой. Впрочем, Вы наверняка и сами это понимаете.
11 hrs
|
Рашид, спасибо! Магии тоже не бывает :) Но мы же используем слово magic как "волшебный", а не "мошенничество" или "фокус". А так вы конечно правы :).
|
11 hrs
фотокамера для оцифровки документов
Длинно, но вроде понятно?
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2018-01-23 02:19:38 GMT)
--------------------------------------------------
Или вот расширенный вариант:
фотокамера для оцифровки документов и книг
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2018-01-23 06:06:56 GMT)
--------------------------------------------------
Дабы избежать ассоциаций с обычной фотокамерой, предлагаю уточнение:
специальная фотокамера [на штативе] для оцифровки документов и книг
Да, это описательный перевод.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2018-01-23 06:52:54 GMT)
--------------------------------------------------
Еще вариант:
устройство для моментальной оцифровки документов
Принцип действия фотокамеры известен — раз, и готово!
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2018-01-23 02:19:38 GMT)
--------------------------------------------------
Или вот расширенный вариант:
фотокамера для оцифровки документов и книг
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2018-01-23 06:06:56 GMT)
--------------------------------------------------
Дабы избежать ассоциаций с обычной фотокамерой, предлагаю уточнение:
специальная фотокамера [на штативе] для оцифровки документов и книг
Да, это описательный перевод.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2018-01-23 06:52:54 GMT)
--------------------------------------------------
Еще вариант:
устройство для моментальной оцифровки документов
Принцип действия фотокамеры известен — раз, и готово!
Peer comment(s):
neutral |
didimblog
: Тут есть другая проблема, у покупателя могут возникнуть ассоциации с обычной фотокамерой.
3 hrs
|
Согласен, есть такое дело.
|
Reference comments
45 mins
Reference:
Ещё встретил название "Документ-сканеры" - http://doc-cam.ru/catalog/doc_scans/
Хотя "Document Scanner", думаю, лучше перевести как "сканер для документов".
Хотя "Document Scanner", думаю, лучше перевести как "сканер для документов".
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Lazyt3ch
: Извиняюсь, эти «сканеры» действительно _сканируют_? Просто, как мне кажется, употребление этого термина вводит в заблуждение целевую аудиторию.
10 hrs
|
Просто они пришли как альтернатива сканерам, и у них аналогичная функция.
|
Discussion
Наверное, в этом «магазине» вертолеты называют самолетами, а мотоциклы — автомобилями? :)
P.S. Слово «сканер» можно добавить в ключевые слова для поиска (теги), делов-то.
Модуль, который совмещает в себе функции и Bluetooth-модуля, и Wi-Fi-модуля. И в заголовке на товар так эти функции и перечислены, по отдельности: WIFI module BT module Bluetooth module. Так и надо переводить, не ища интегрированного термина, как, например, "модуль Bluetooth/Wi-Fi". А Bluetooth ещё и продублирован в двух возможных формах. Так покупатель сможет найти этот модуль, если он введёт и BT, и Bluetooth, и Wi-Fi вместе с "модуль".
В заголовке перечисляется всё, что представляет собой товар: "головной убор, кепка, бейсболка, головной убор для отдыха, кепка для повседневной носки, кепка с рисунком из материи, головной убор с регулировкой по размеру". Так покупатель выйдет на эту кепку, что бы он не ввёл в поиск из желаемого.
Покупателю важна в первую очередь функция, а не принцип работы. Это же не энциклопедия, а магазин.
Насколько я понимаю, слово «сканирующий» четко указывает на принцип работы, чем-то похожий на развертку в кинескопных телевизорах. Вообще-то, если углубляться в тему, может выясниться, что в некоторых цифровых фотокамерах тоже используются «сканирующие» устройства. Но, в отличие от планшетных сканеров, этот принцип не так заметен постороннему наблюдателю, то бишь потребителю. :)
А как тогда называть обычные сканеры, например планшетные? Они ведь тоже предназначены для сканирования документов, книг и т. п. Получается смешение терминов.