12:25 Sep 19, 2017 |
English to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / about hacker behavior in a network | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: katsy Local time: 22:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +4 | tenter le tout pour le tout |
| ||
4 | pousser sa chance jusqu'au bout |
| ||
3 | jouer à quitte ou double |
|
tenter le tout pour le tout Explanation: Maybe a variation on "roll the hard six"? http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Roll The Hard... A high risk / high reward operation. The phrase originates from craps where a hard six is achieved by rolling threes on a pair of six-sided dice (3+3). Rolling a hard six has a probability of about 3% whereas rolling six by any other combination has about a 14% chance. A hard six pays 7 to 1 whereas a regular six pays only 7 to 6. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||