Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
nehmen wie folgt Stellung
Italian translation:
vorremmo fare (esprimere) le osservazioni seguenti
Added to glossary by
Ellen Kraus
Sep 8, 2017 11:52
6 yrs ago
1 viewer *
German term
nehmen wie folgt Stellung
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
Gesuch Betriebselektriker-Bewilligung Art. 13 NIV / (Name des Absender des Gesuches)
Sehr geehrter Herr Schwarzentruber
Wir beziehen uns auf das Gesuch betreffend Reto Spinas vom 10. April 2017 und nehmen wie folgt Stellung:
Gemäss Art.13 Abs.1 der Niederspannungs-Installationsverordnung (NIV; SR 734.27) wird
eine Bewilligung für innerbetriebliche Installationsarbeiten einem Betrieb erteilt, der zur Ausführung von Installationsarbeiten Betriebsangehörige (Betriebselektriker) einsetzt, die:
Come posso tradurre "nehmen wie folgt Stellung" in modo adeguato?
Grazie in anticipo
Sehr geehrter Herr Schwarzentruber
Wir beziehen uns auf das Gesuch betreffend Reto Spinas vom 10. April 2017 und nehmen wie folgt Stellung:
Gemäss Art.13 Abs.1 der Niederspannungs-Installationsverordnung (NIV; SR 734.27) wird
eine Bewilligung für innerbetriebliche Installationsarbeiten einem Betrieb erteilt, der zur Ausführung von Installationsarbeiten Betriebsangehörige (Betriebselektriker) einsetzt, die:
Come posso tradurre "nehmen wie folgt Stellung" in modo adeguato?
Grazie in anticipo
Proposed translations
(Italian)
Change log
Sep 12, 2017 08:56: Ellen Kraus Created KOG entry
Proposed translations
+1
28 mins
Selected
vorremmo fare (esprimere) le osservazioni seguenti
direi inn questo case
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
Le rappresentiamo quanto segue:
Stellung nehmen letteralmente significa 'prendere posizione' ma può esprimere lo stesso concetto in molti modi.
33 mins
(in riferimento a) Le comunichiamo quanto segue:
Wir beziehen uns auf das Gesuch betreffend # vom # und nehmen wie folgt Stellung = In riferimento a (quanto in oggetto) ... Le comunichiamo quanto segue:
Modello B - snals
www.snalsverona.it/portal/attachments/article/207/Modello-B...
Oggetto: Dati per la compllazione DSU ai fini ISEE del Patrimonio mobiliare al #. In riferimento a quanto in oggetto Le comunichiamo quanto segue:.
Modello B - snals
www.snalsverona.it/portal/attachments/article/207/Modello-B...
Oggetto: Dati per la compllazione DSU ai fini ISEE del Patrimonio mobiliare al #. In riferimento a quanto in oggetto Le comunichiamo quanto segue:.
+1
20 hrs
al parere conseguentemente formulato
Risolverei cosi'.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2017-09-09 09:40:52 GMT)
--------------------------------------------------
'Ci riferiamo a ... e al parere conseguentemente formulato'
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2017-09-09 09:40:52 GMT)
--------------------------------------------------
'Ci riferiamo a ... e al parere conseguentemente formulato'
Peer comment(s):
agree |
Lara Innsbruck
: buono "parere" però la tua proposta nella frase di Lorenzo non funziona. Direi allora: e "formuliamo il seguente parere"// si riferiscono all'istanza non al parere!
47 mins
|
La tua soluzione e' anche valida e letterale.
|
Something went wrong...