This question was closed without grading. Reason: Errant question
Sep 3, 2017 23:04
6 yrs ago
3 viewers *
Italian term

wrapper

Italian to English Tech/Engineering Engineering: Industrial aspirator
Hello,

This is obviously a translation from Italian. Does anyone know what ***wrapper*** is supposed to be?
Thank you.

General characteristics of the aspirator
The aspirator is furnished partially assembled and before passing to the main assemblage, verify that the endorser is free to rotate, that the motor is not jammed and that both are able to rotate solidly.
- assemble the small wheels to the platform base
- insert the body of the aspirator with the motor turned to the desired position of the supporting legs and proceed inserting the bolts in the special holes and tighten everything securely.
- hook the sackcloth to the sackcloth's bar holder.
- insert the sackcloth to the superior part of the central body and tighten the ***wrapper***
- insert the plastic bag to the inferior part of the central body and tighten the wrapper

Periodically verify that the sackcloth's filter is intact and not clogged and clean, shaking off dirt, naturally when the machine is not in use.
Periodically verify that meccanical (sic) shovel of the endorser is clean and with no accumulation of dirt because this can provoke an unbalance.

Make sure to have installed by a specializzate (sic) electrician a socket that respects the norms.
Proposed translations (English)
3 avvolgitore
Change log

Sep 3, 2017 23:04: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Lavinia Pirlog (asker) Sep 4, 2017:
Yes, I am... but before telling the customer that I just wanted to make sure that I have tried everything. :) Thanks.
philgoddard Sep 4, 2017:
This looks like it was done either by Google Translate or by someone who doesn't speak English. If you're translating it into Romanian, I'd tell the customer it's impossible.

Proposed translations

5 hrs

avvolgitore

could be a literal (MT?) translation of "avvolgitore"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2017-09-05 13:03:48 GMT)
--------------------------------------------------

well - as you must certainly know, winding unit or coiling unit depending on specific context
Note from asker:
...which in English would be...? Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search