Glossary entry

English term or phrase:

Leakage Escrow Account

Italian translation:

Riserva (conto) a copertura perdite

Added to glossary by Roberto Ciampi
Jun 3, 2017 14:38
6 yrs ago
6 viewers *
English term

Leakage Escrow Account

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s) \\
“Leakage Escrow Account”: means the account to be opened with the Escrow Agent in the name of XXX and XXX, also in the interest of the Buyer, to be credited at Payment Date for the amount of EUR XXX, which will be operated in accordance with the provisions of the Leakage Escrow Agreement.

Qualche suggerimento?

Grazie!!
Proposed translations (Italian)
3 +1 Riserva (conto) a copertura perdite

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

Riserva (conto) a copertura perdite

Una possibile soluzione...da verificare nel contesto

es.
Riserve destinate a copertura delle perdite
C.c. - Per la copertura delle perdite si dovrà seguire l’ordine inverso di vincolo in modo che la riserva legale sia l’ultima ad essere intaccata.
Iidd - L’utilizzo delle riserve per la copertura di perdite non genera tassazione. Le riserve in sospensione di imposta dovranno però essere ricostituite prima di distribuire utili.

Peer comment(s):

agree Marilina Vanuzzi : sono d'accordo, ma specificherei che si tratta di un "conto vincolato" (caratteristica tipica del conto di escrow)
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie del suggerimento!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search