17:10 Apr 25, 2017 |
|
English to French translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | produits textiles |
| ||
5 | biens de consommation non durables |
| ||
3 | (lignes/gammes d')articles souples |
| ||
3 | biens de consommation |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
softlines (lignes/gammes d')articles souples Explanation: Why not? Souples vs. Rigides http://smallbusiness.chron.com/retail-hardlines-softlines-76... What's Considered Soft In addition to clothing, bedding, linens, pillows and towels, soft goods include other personal items, such as footwear, belts, hats, gloves and scarves. Unlike hard goods, soft goods give a retailer more options for displaying items because of their flexibility. Souples vs. Rigides for the other category. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
softlines produits textiles Explanation: Je ne trouve aucune instance de biens "souples" (et pourquoi pas mous, pendant qu'on y est?!) ou "rigides". En passant, les chaussures (footwear) sont normalement vendues en boîte, donc du coup quand elles sont en boîte, elles passent aux produits dits "rigides" ou quoi? J'opposerais "produits/biens/marchandises textiles" à "produits/biens/marchandises non textiles" ou "biens rigides". Bon courage :-) Reference: http://www.entreprises.gouv.fr/files/files/directions_servic... |
| |