PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.


Member since Jul '13

Working languages:
English to French
Spanish to French
Russian to French

Availability today:
Available

April 2020
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Katia CULOT
Quality needs experience

France

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Textiles / Clothing / Fashion
Government / PoliticsInternational Org/Dev/Coop
Investment / SecuritiesMarketing / Market Research
Cosmetics, BeautyBusiness/Commerce (general)
Law (general)Economics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 60, Questions answered: 31, Questions asked: 2
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries KatLOT
Experience Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Feb 2013. Became a member: Jul 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Russian to French (Université Toulouse le Mirail)
English to French (Université Paris X Nanterre)
Memberships APROTRAD
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace, Wordbee
Training sessions attended Attended 7 training sessions

Professional practices Katia CULOT endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

As a child, I lived more than 8 years in Africa and later on in the USA for 2 years.
I've always loved languages and cultural differences.

I gained experience as a translator/reviewer thanks to different internships at eTranslate and at Text Appeal (localization agency).
Then I worked as an internal reviewer and a translator at Berlitz Traduction France GlobalNet Paris and Trad’Style Communication.

I started as a Free-Lance Translator in 2002 and since then, I've been collaborating with translation agencies and direct customers, mainly for the Financial and Institutional Sectors, but not only:

• Economic and financial texts: (FOREX, equities, credit), private banking, corporate banking, companies annual reports, newsletters for the banking sector, investment funds, press releases…
• NGOs : World Bank reports, various EU reports (Interact programs...),
• Cosmetics (user's manuals, press releases), Arts (exhibitions, videos), Fashion and Clothing
• B2B2C and legal texts, polls, translation of the Special Olympic Games 2003 website (50,000 words)
• Engineering (pumps, compressors), civil works… and many more...

I obtained the TAUS post-editing certificate in May 2015.

I use SDL Studio 2019.


Member of the SFT from 2004 to 2012, of the APROTRAD (Association professionnelle des métiers de la traduction) from February 2016 on and of the Financial Translators Yahoo Forum http://groups.yahoo.com/neo/groups/financialtranslators/info.

I also have a thorough knowledge of business and technical terminologies as I step in companies as a Business English Trainer giving classes to managers, technicians and admin. employees working for companies of all sizes such as Sanofi, Arcelor Mittal, Factset, Faurecia, Hutchinson, Société Générale... and their various departments (Technical, After sales, Export, R&D, Logistics, HR… ) for more than 10 years now. Does my experience fit your needs?  Contact me !




.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 72
PRO-level pts: 60


Top languages (PRO)
English to French56
Spanish to French4
Top general fields (PRO)
Other36
Tech/Engineering12
Medical4
Bus/Financial4
Marketing4
Top specific fields (PRO)
Textiles / Clothing / Fashion28
Cosmetics, Beauty4
Finance (general)4
General / Conversation / Greetings / Letters4
International Org/Dev/Coop4
Medical (general)4
Physics4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >
Keywords: English, French, Finance, Financial, NGO, ONG, Business, Funds, Investment, Report, Training, Proofreading, Translation, Reviewing, Arts, Fashion, Tourism, Russia, Russian, History, Sociology, Politics, Press release, articles, advertising, Institutional, Institution, economics, cosmetics, test, review, Textiles, Fabrics, Fashion History,


Profile last updated
Apr 1



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French - Russian to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search