Certificate of Formation

Portuguese translation: certidão de constituição (de sociedade)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Certificate of Formation
Portuguese translation:certidão de constituição (de sociedade)
Entered by: Matheus Chaud

21:05 Mar 30, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: Certificate of Formation
Estou traduzindo um PowerPoint e não tenho muito contexto imediato.

Nesse trecho, há um exemplo de uma empresa que resolve expandir seus serviços para outro país (empresa nos EUA, expandindo para a Índia).

Certificate of Formation
Once approved the LLC is formed


As frases antes e depois já não tem nada a ver com esse assunto e acho que não ajudariam muito.
Parece ter a ver com a criação de uma empresa de responsabilidade limitada (essa LLC que foi mencionada).

Dúvidas: certificado? certidão? constituição? formação? outra coisa?

Agradeço qualquer ajuda.
Matheus Chaud
Brazil
Local time: 18:16
certidão de constituição (de sociedade)
Explanation:
Significa que, estando provada a gerência de direito, a Fazenda Pública tinha o ónus probatório de que a essa designação correspondeu efectivamente o exercício da função e o que se apurou nos autos, designadamente da certidão de constituição da sociedade, foi que os oponente foram gerentes de direito da devedora originária, desde a data da sua constituição até 31-05-2005, data da sua dissolução.
http://www.dgsi.pt/jtca.nsf/170589492546a7fb802575c3004c6d7d...

Diria assim, mas em PT-PT. Não sei se é válido em PT-BR, mas deve ajudar.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2017-03-30 21:12:19 GMT)
--------------------------------------------------

Um exemplo em inglês de uma certidão desse teor:

http://www.maine.gov/sos/cec/forms/mllc6.pdf

2.
constituição; criação
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/format...
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 22:16
Grading comment
Obrigado a todos que opinaram!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8certidão de constituição (de sociedade)
expressisverbis
3 +1Certificado de Formação
Paulo Gasques
4 -1Diploma de formação
Fernando Lopes


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
certificate of formation
certidão de constituição (de sociedade)


Explanation:
Significa que, estando provada a gerência de direito, a Fazenda Pública tinha o ónus probatório de que a essa designação correspondeu efectivamente o exercício da função e o que se apurou nos autos, designadamente da certidão de constituição da sociedade, foi que os oponente foram gerentes de direito da devedora originária, desde a data da sua constituição até 31-05-2005, data da sua dissolução.
http://www.dgsi.pt/jtca.nsf/170589492546a7fb802575c3004c6d7d...

Diria assim, mas em PT-PT. Não sei se é válido em PT-BR, mas deve ajudar.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2017-03-30 21:12:19 GMT)
--------------------------------------------------

Um exemplo em inglês de uma certidão desse teor:

http://www.maine.gov/sos/cec/forms/mllc6.pdf

2.
constituição; criação
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/format...

expressisverbis
Portugal
Local time: 22:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Obrigado a todos que opinaram!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ferreirac: ou certificado de constituição
33 mins
  -> Obrigada ferreirac.

agree  Leonor Machado
1 hr
  -> Obrigada Leonor.

agree  Katarina Peters
2 hrs
  -> Obrigada Katarina.

agree  Erzsébet Czopyk
3 hrs
  -> Obrigada Erzsébet.

agree  Linda Miranda
13 hrs
  -> Obrigada Linda.

agree  Claudia Piersanti
19 hrs
  -> Obrigada Cláudia.

agree  Mario Freitas:
20 hrs
  -> Obrigada Mário.

agree  Teresa Freixinho
22 hrs
  -> Obrigada Teresa.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
certificate of formation
Diploma de formação


Explanation:
Em português de Portugal um documento que atesta um grau de formação chama-se diploma

No Brasil há designações diferentes, assim a resposta só é válida para o caso de Portugal.

Example sentence(s):
  • Terminei o curso e recebi o meu diploma
Fernando Lopes
Portugal
Local time: 22:16
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Adriana Maciel: o "certificate of formation" de uma empresa não tem nenhuma relação com formação acadêmica
417 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
certificate of formation
Certificado de Formação


Explanation:
Sugestão

Paulo Gasques
Mexico
Local time: 14:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vandeson Silva
1133 days
  -> Obrigado Vandeson
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search