Mar 16, 2017 09:14
7 yrs ago
2 viewers *
Bulgarian term
поръчково политическо дело
Bulgarian to English
Other
Law (general)
Съдебни дела
Повечето политически дела са поръчкови.
Благодаря.
Благодаря.
Proposed translations
(English)
4 +2 | politically motivated case | Pavel Tsvetkov |
4 +1 | show trial | Christo Metschkaroff |
3 +1 | "commissioned" political lawsuit | Ekaterina Kroumova |
4 | trial on trumped-up charges | Petar Tsanev |
Change log
Mar 16, 2017 09:15: Kalinka Hristova changed "Term asked" from "поръчкови политически дела" to "поръчково политическо дело"
Proposed translations
+2
51 mins
Selected
politically motivated case
Превод на цялото изречение: Most such cases are politically motivated.
За мен това е достатъчно. Политическите дела винаги са „поръчкови“ и няма как да се преведе адекватно на английски (нито пък е необходим буквален превод), тъй като се получава смислово повторение.
За мен това е достатъчно. Политическите дела винаги са „поръчкови“ и няма как да се преведе адекватно на английски (нито пък е необходим буквален превод), тъй като се получава смислово повторение.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря на всички за помощта."
+1
15 mins
"commissioned" political lawsuit
http://www.anticorruption.bg/index.php?id=901
Честотата на срещане е слаба, вероятно може да се каже и по друг начин, ще потърся още.
--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2017-03-16 09:51:22 GMT)
--------------------------------------------------
Или може би "on commission", но при всички случаи препоръчвам да е в кавички.
Честотата на срещане е слаба, вероятно може да се каже и по друг начин, ще потърся още.
--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2017-03-16 09:51:22 GMT)
--------------------------------------------------
Или може би "on commission", но при всички случаи препоръчвам да е в кавички.
Peer comment(s):
agree |
Ana Dimitrova
: Самата аз се опитвах да се сетя за нещо подобно.
1 hr
|
Благодаря, Ани!
|
+1
2 hrs
show trial
"... когото съдят по политическо дело (приказвал разни работи против властта) и той казва, че политическите дела са поръчкови, т.е. все едно не се надява на справедлив процес, ще го размотават и т.н...."
Моля срв. в препратката - няма разлика м/у тогавашните и сегашните. Подробностите са част от общия пейзажа (намеренията на "съдниците").... ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-03-16 11:59:09 GMT)
--------------------------------------------------
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Gang_of_Four
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Stalinist_show_trial_of_the_Kr...
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Joan_of_Arc
и др.п.....
Моля срв. в препратката - няма разлика м/у тогавашните и сегашните. Подробностите са част от общия пейзажа (намеренията на "съдниците").... ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-03-16 11:59:09 GMT)
--------------------------------------------------
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Gang_of_Four
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Stalinist_show_trial_of_the_Kr...
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Joan_of_Arc
и др.п.....
1 day 6 hrs
trial on trumped-up charges
Още един вариант. Знам, че в него няма "political", но щом са поръчкови, то се подразбира.
Discussion
Мислех си за staged. Как ви се струва? Или е прекалено инсценирано така и го няма елемента на поръчката?