backstop guarantee

Spanish translation: Garantía o mecanismo de respaldo/recurso financiero final

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:backstop guarantee
Spanish translation:Garantía o mecanismo de respaldo/recurso financiero final
Entered by: César Cornejo Fuster

09:34 Dec 26, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Aircraft Purchase Agreement
English term or phrase: backstop guarantee
Se trata de un contrato de compraventa de aeronaves entre un fabricante y una línea aérea.

La traducción es para España.

"11.1 XXX is prepared to amend certain YYY aircraft residual vaule guarantees to exclude the requirement for Buyer to ay any economic adjustment to the Lessors, subject to the parties agreeing to the terms and conditions for compensation from Buyer to XXX as described unde (i) below, and subject to Buyer agreeing to the obligation described under (ii) below:

(i) a ***backstop guarantee*** based on 650.000 USD for a minimum of 3,200 cycles, and 800.000 USD for a minimum of 2,500 cycles, with a pro-rated adjustment for any number of cycles between 3,200 and 2,500;

(ii) perform the installation of the pressure floor CARE mods at the end of the lease term. XXX will provide its reasonable technical/commercial proposal with respecto to the pressure floor mods. Such proposal will include discounts on both the materials and the labour portion offered by XXX."
César Cornejo Fuster
Local time: 09:11
Garantía o mecanismo de respaldo/recurso financiero final
Explanation:
Backtop guarantee: mecanismo de último recurso financiero/de recurso financiero final por medio del cual una entidad pública (en EE.UU. se habla, por ejemplo de “federal or public backstop”) o privada (creo que menos frecuente) aporta una línea de liquidez como fuente de efectivo para satisfacer los compromisos adquiridos por la entidad obligada. En este caso, es imposible saber por falta de contexto si la institución respaldante, la que ofrece el “backstop” es pública o privada.

Soy muy renuente a emplear anglicismos salvo que sean estrictamente necesarios. En este caso hay una alternativa razonable a “backstop/back stop” en español, que es la de “garantía de último respaldo o recurso financiero” o “recurso financiero final”, pero debo admitir que la expresión inglesa se encuentra también con frecuencia en sitios web en español especializados del sector financiero. No me parecería mal en absoluto añadir el término inglés entre paréntesis.

Nivel de confianza medio y dependiente de que “backstop” se refiera aquí realmente a la definición que ofrezco a continuación.
Definición:
http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/backstop
Back Stop
In an issue of new stock, a guarantee made by an investor, usually an institution, to a publicly-traded company that it will buy the remainder of an issue if the company is unable to place it all with other investors. For example, an institution may announce that it will provide 100% back stop to a company's new issue up to $50 million. If the company only raises $35 million by placing the security with other investors, the institution will buy the remaining $15 million worth of stock.

De acuerdo con esta referencia del sector aeronáutico-financiero, podría estar en lo cierto:
http://www.airbusiness-academy.com/files/pmedia/public/r65_9...
This glossary contains definitions of nearly 200 Accounting, Financing, and Investing terms commontly used in aviation finance.
BACKSTOP FINANCING
A promise from the seller of an asset to make financing available to the buyer, including providing the financing herself as a last resort.

Referencia del Banco de España:
http://www.bde.es/f/webbde/GAP/Secciones/Publicaciones/Infor...
Sin duda, el debate sobre el modo y la conveniencia de articular un sistema de respaldo financiero «de último recurso» (backstop) que pudiera utilizar recursos públicos es un debate complejo y en absoluto reciente, y no nos extenderemos en él. Un mecanismo de resolución efectivo requiere algún tipo de mecanismo de respaldo público [véase Obstfeld (2013) y Shoenmaker (2013)]. Este debería ser fiscalmente neutro para limitar los efectos del riesgo moral y de uso de recursos públicos, y así recuperar los costes incurridos de las aportaciones del conjunto de la industria bancaria en el futuro.
(…)
Lo anterior nos lleva a concluir que, al final, la credibilidad del sistema de resolución y gestión de entidades en crisis depende de la credibilidad del instrumento de bail-in, pero también de la credibilidad del mecanismo último de respaldo o backstop.

http://www.standardandpoors.com/es_LA/delegate/getPDF;jsessi...
Línea “backstop”/Backstop Facility
Compromiso de una entidad con alta calificación para asumir la responsabilidad de pago en el caso de que la principal entidad obligada no pueda hacer frente a él.

Selected response from:

Toni Castano
Spain
Local time: 09:11
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3garantía de freno o backstop
Mónica Algazi
3Garantía o mecanismo de respaldo/recurso financiero final
Toni Castano


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
garantía de freno o backstop


Explanation:
Suele hablarse de "backstop", como se plantea aquí: http://economia.elpais.com/economia/2012/03/31/actualidad/13...

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 04:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1091
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Garantía o mecanismo de respaldo/recurso financiero final


Explanation:
Backtop guarantee: mecanismo de último recurso financiero/de recurso financiero final por medio del cual una entidad pública (en EE.UU. se habla, por ejemplo de “federal or public backstop”) o privada (creo que menos frecuente) aporta una línea de liquidez como fuente de efectivo para satisfacer los compromisos adquiridos por la entidad obligada. En este caso, es imposible saber por falta de contexto si la institución respaldante, la que ofrece el “backstop” es pública o privada.

Soy muy renuente a emplear anglicismos salvo que sean estrictamente necesarios. En este caso hay una alternativa razonable a “backstop/back stop” en español, que es la de “garantía de último respaldo o recurso financiero” o “recurso financiero final”, pero debo admitir que la expresión inglesa se encuentra también con frecuencia en sitios web en español especializados del sector financiero. No me parecería mal en absoluto añadir el término inglés entre paréntesis.

Nivel de confianza medio y dependiente de que “backstop” se refiera aquí realmente a la definición que ofrezco a continuación.
Definición:
http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/backstop
Back Stop
In an issue of new stock, a guarantee made by an investor, usually an institution, to a publicly-traded company that it will buy the remainder of an issue if the company is unable to place it all with other investors. For example, an institution may announce that it will provide 100% back stop to a company's new issue up to $50 million. If the company only raises $35 million by placing the security with other investors, the institution will buy the remaining $15 million worth of stock.

De acuerdo con esta referencia del sector aeronáutico-financiero, podría estar en lo cierto:
http://www.airbusiness-academy.com/files/pmedia/public/r65_9...
This glossary contains definitions of nearly 200 Accounting, Financing, and Investing terms commontly used in aviation finance.
BACKSTOP FINANCING
A promise from the seller of an asset to make financing available to the buyer, including providing the financing herself as a last resort.

Referencia del Banco de España:
http://www.bde.es/f/webbde/GAP/Secciones/Publicaciones/Infor...
Sin duda, el debate sobre el modo y la conveniencia de articular un sistema de respaldo financiero «de último recurso» (backstop) que pudiera utilizar recursos públicos es un debate complejo y en absoluto reciente, y no nos extenderemos en él. Un mecanismo de resolución efectivo requiere algún tipo de mecanismo de respaldo público [véase Obstfeld (2013) y Shoenmaker (2013)]. Este debería ser fiscalmente neutro para limitar los efectos del riesgo moral y de uso de recursos públicos, y así recuperar los costes incurridos de las aportaciones del conjunto de la industria bancaria en el futuro.
(…)
Lo anterior nos lleva a concluir que, al final, la credibilidad del sistema de resolución y gestión de entidades en crisis depende de la credibilidad del instrumento de bail-in, pero también de la credibilidad del mecanismo último de respaldo o backstop.

http://www.standardandpoors.com/es_LA/delegate/getPDF;jsessi...
Línea “backstop”/Backstop Facility
Compromiso de una entidad con alta calificación para asumir la responsabilidad de pago en el caso de que la principal entidad obligada no pueda hacer frente a él.



Toni Castano
Spain
Local time: 09:11
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 115
Grading comment
Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search