21:34 Nov 20, 2016 |
|
English to Russian translations [PRO] Computers: Systems, Networks / computer games | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | здоровячка |
| ||
3 +1 | крупная дама/ полная женщина |
| ||
4 | толстушка |
| ||
3 | корпулентная дама |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
корпулентная дама Explanation: ссылка повеселила: proza.ru›2013/12/27/1677 * * * Корпулентная дама элегантного возраста и старая толстая тётка — это две совершенно разные женщины. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
здоровячка Explanation: Если бы был big guy, то подошло бы здоровяк, а в этом случае может здоровячка. Конечно слово это редко используется, но как сленг в компьютерной игре может и сгодится. Или вот еще - амбалша. "жен. здоровячка" http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/68146 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-11-20 23:21:05 GMT) -------------------------------------------------- Или крупная женщина |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
крупная дама/ полная женщина Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
толстушка Explanation: разговорный вариант |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.