by any indulgence or forbearance extended by such Party

Polish translation: niewykonanie uprawnień przysługujących takiej Stronie

21:40 Nov 14, 2016
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / ogólne warunki zakupu_klauzula Waiver
English term or phrase: by any indulgence or forbearance extended by such Party
Neither Party’s rights shall be prejudiced or restricted by any indulgence or forbearance extended by such Party or by any delay in exercising or failure to exercise any right and no waiver by either Party of any breach shall operate as a waiver of any other or further breach, whether of a like or different character. No waiver by either Party of any provision of the Contract shall be effective unless in writing and duly executed by an authorised representative of the Party.

Z góry dziękuję za pomoc
Marta28
Local time: 12:16
Polish translation:niewykonanie uprawnień przysługujących takiej Stronie
Explanation:
Taki jest sens. Moim zdaniem pod względem logicznym można uprościć do
indulgence=forbearance=niewykonanie uprawnień.
Selected response from:

Wojciech Sztukowski
Poland
Local time: 12:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3niewykonanie uprawnień przysługujących takiej Stronie
Wojciech Sztukowski
3z powodu jakiegokolwiek przejawu pobłażania lub wyrozumiałości przez rzeczoną Stronę
Dimitar Dimitrov


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
by any indulgence or forbearance extended by such party
niewykonanie uprawnień przysługujących takiej Stronie


Explanation:
Taki jest sens. Moim zdaniem pod względem logicznym można uprościć do
indulgence=forbearance=niewykonanie uprawnień.


Wojciech Sztukowski
Poland
Local time: 12:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 510
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
by any indulgence or forbearance extended by such party
z powodu jakiegokolwiek przejawu pobłażania lub wyrozumiałości przez rzeczoną Stronę


Explanation:
Dosłownie.

Dimitar Dimitrov
Bulgaria
Local time: 13:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 188
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search