Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
commercial gesture / gesture of good will
Polish translation:
gest dobrej woli producenta / zadośćuczynienie / odszkodowanie
English term
commercial gesture
This Customer Complaint Form can be attached to the Commercial Gesture Form in the event of a compensation claim.
3 +1 | gest dobrej woli producenta | Michal Czarniecki |
4 | gestia transportowa / przewozowa wykonywana odplatnie | Roman Kozierkiewicz |
"geste commercial" -> gest handlowy | geopiet |
Nov 15, 2016 18:19: dariaemma changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2253415">dariaemma's</a> old entry - "commercial gesture / gesture of good will"" to ""gest dobrej woli producenta / zadośćuczynienie / odszkodowanie""
Nov 15, 2016 18:20: dariaemma changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2253415">dariaemma's</a> old entry - "commercial gesture / gesture of good will"" to ""gest dobrej woli / zadośćuczynienie / odszkodowanie""
Proposed translations
gest dobrej woli producenta
--------------------------------------------------
Note added at 1 day33 mins (2016-11-15 09:51:23 GMT)
--------------------------------------------------
to jednak chodzi o gest dobrej woli lub zadośćuczynienie ze strony producenta, zob. np. link: https://fifaforums.easports.com/en/discussion/138934/commerc...
gestia transportowa to będzie "responsibility for transport" lub podobnie, prawda?
--------------------------------------------------
Note added at 1 day36 mins (2016-11-15 09:54:15 GMT)
--------------------------------------------------
A "Commercial Gesture Form" to pewnie po prostu formularz, w którym my jako konsument mamy napisać producentowi, jakiego rodzaju zadośćuczynienia/nagrody od niego oczekujemy.
agree |
piotrowskak
: przytoczone zdanie odnosi się do postępowania reklamacyjnego i sposobu rozpatrzenia zażalenia w formie jakiegoś zadośćuczynienia
19 hrs
|
dziękuję
|
gestia transportowa / przewozowa wykonywana odplatnie
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
5 hrs
|
Dziękuję i pozdrawiam nocną porą w Warszawie
|
|
disagree |
piotrowskak
: przytoczone zdanie nie odnosi się bezpośrednio do transportu, a do postępowania reklamacyjnego; gestia transportowa z reklamacjami nie ma nic wspólnego
23 hrs
|
Daria zaliczyła pytanie do tematyki transportu i logistyki - więc uwaga "piotrowskaka" jest nie na miejscu - kropka!!
|
Reference comments
"geste commercial" -> gest handlowy
The guy is most likely a french native speaker translation from his language and it indeed means he apologizes for the issue you encountered and will either reimburse you or give you a discount on one of his products/services.
http://forum.wordreference.com/threads/commercial-gesture.14... - last post by alextoul
---------
French term or phrase: geste commercial
English translation: a (adjective - depending on size) discount/rebate
Entered by: Juliette Scott
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/business_commerc...
-------------------
French term or phrase: geste commercial
English translation: factory goodwill
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/automotive_cars_...
----------
Geste commercial > Goodwill gesture
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=878742
---------
French term or phrase: Geste Commercial
Polish translation: gest handlowy
Entered by: M.A.B.
http://www.proz.com/kudoz/french_to_polish/other/1532918-ges...
-----
disagree |
Roman Kozierkiewicz
: pytanie dotyczy transportu i logistyki - tu nie liczą sie "gesty handlowe"
2 mins
|
dziękuję za uwagę / czy podtrzymujesz "disagree" po wyjaśnieniach w dyskusji?
|
|
agree |
piotrowskak
: faktycznie wygląda to na kalkę z francuskiego i chodzi o "courtesy gesture" albo "gesture of good will" [https://saverocity.com/taggingmiles/4852-2/]; w tym kontekście skłaniałabym się ku określeniu "rabat" bądź "upust"
23 hrs
|
dziękuję
|
Discussion
Jeśli mogę doradzić, to sugerowałabym właśnie "Formularz odszkodowania" lub podobne określenie.
Co do gestii transportowej - jest to jedynie określenie na to, po czyjej stronie (kupującego czy sprzedającego) leży obowiązek organizacji transportu i, w przedmiotowym kontekście, z reklamacjami nie ma nic wspólnego.
Dla szerszego kontekstu:
On a weekly basis Company XXX reviews the Complaints and prepares action plans to avoid repeating the same problems.
16.7. Company XXX will keep a log of all received Customer Complaint Forms.
16.9. This Customer Complaint Form can be attached to the Commercial Gesture Form in the event of a compensation claim.
Company XXX will inform the Customer or Paying Depot who raised the Complaint within 7 working days after the receipt of the Complaint.
Stąd moje wątpliwości, czy chodzi o formularz tej gestii transportowej i czy istnieje coś takiego jak Formularz Gestu Dobrej Woli Producenta ?
@piotrowskak - a czy istnieje coś takiego jak "Formularz Gestu Dobrej Woli Producenta"?
A fakt, że pytająca umieściła to w tym dziale niczego nie rozstrzyga, IMO powinna była umieścić je np. w dziale Handel albo Marketing - gdyby w tekście był rozdział np. o chorobach zawodowych operatorów wózków widłowych, też bym zasugerowała wybór innego działu ;-)
stąd moja kapitulacja ... :)
----
nie jestem przekonany, nadal uważam, że chodzi o jakieś ”zadośćuczynienie” w stosunku do klienta ... gesture of goodwill ....
--
niestety, nie udało mi się wygrzebać żadnej "Commercial Gesture Form" ..
Below are short descriptions of the 11 rules from the Incoterms® 2010 edition.
http://www.iccwbo.org/products-and-services/trade-facilitati...
---
Gestia transportowa to zbiór praw i obowiązków związanych z organizowaniem transportu towaru oraz ponoszeniem kosztów z nim związanych. To prawo jednej ze stron kontraktu do organizacji transportu towaru, podziału kosztów, ryzyka i odpowiedzialności za ubezpieczenie towaru i odpowiedzialności za odprawę celną wywozową i wwozową wg. reguł Incoterms.
W większości krajów przedsiębiorcy bronią własnej gestii transportowej, tym samym wspierają lokalnych przewoźników. Największą zaletą stosowania gestii transportowej jest bezpośredni wpływ podmiotu odpowiedzialnego za transport na przebieg procesu transportowego. W praktyce oznacza to możliwość kontroli rodzaju i terminu przewozu.
Gestia transportowa zastrzegająca prawo i obowiązek zorganizowania transportu w jego zasadniczej części (np. transportu morskiego) dzieli formuły Incoterms na dwie grupy:
1. EXW, FCA, FAS, FOB – gestia transportowa kupującego
2. CPT, CIP, CFR, CIF, DAT, DAP, DDP – gestia transportowa sprzedającego
http://www.euro-shipping.com.pl/?page_id=37
---
z odpowiedzi M.A.B. w parze FR<=> PL - http://www.proz.com/kudoz/1532918