This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 29, 2016 13:37
7 yrs ago
6 viewers *
French term
accord de marché
French to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contract to supply and install machinery
This is the title/name of what is a pretty straightforward contract between two companies for the supply and installation of some machinery.
However, I haven't come across this wording before and can't find a good reference that isn't connected to _public_ procurement (see here: http://bit.ly/2dopuCt).
Is there something I'm missing?
However, I haven't come across this wording before and can't find a good reference that isn't connected to _public_ procurement (see here: http://bit.ly/2dopuCt).
Is there something I'm missing?
Proposed translations
(English)
4 | demand and supply agreement | Audrey Meligon |
3 | contract agreement | B D Finch |
Proposed translations
21 hrs
contract agreement
I know that AllegroTrans has noted the redundance of using both words (see Discussion section), but I think that there is some justification for allowing it. First of all, "contract agreement" is a fairly commonly used term:
https://www.michigan.gov/.../Program_Approval_Packet_Samples... Contract Agreement between. (program sponsor) and. (instructor name). This agreement is hereby entered into this _____ day of ______, 19__, ...
www.contractingwise.co.uk/binding-contract-agreement/3 May 2016 - For contractors, the binding contract agreement is the basis of your whole relationship with your client and a correctly-drawn contract will save ...
As there can also be "pre-contract agreements" and "sub-contract agreements" as well as prior or subsequent verbal and/or documentary contractual commitments or amendments, a belt and braces term for the document might be wanted. It also helps locate the correct filing drawer or IT folder for the standard form of agreement.
https://www.michigan.gov/.../Program_Approval_Packet_Samples... Contract Agreement between. (program sponsor) and. (instructor name). This agreement is hereby entered into this _____ day of ______, 19__, ...
www.contractingwise.co.uk/binding-contract-agreement/3 May 2016 - For contractors, the binding contract agreement is the basis of your whole relationship with your client and a correctly-drawn contract will save ...
As there can also be "pre-contract agreements" and "sub-contract agreements" as well as prior or subsequent verbal and/or documentary contractual commitments or amendments, a belt and braces term for the document might be wanted. It also helps locate the correct filing drawer or IT folder for the standard form of agreement.
Note from asker:
"accord", "contrat" and "marché" are distinct concepts in the document I have. |
1 hr
demand and supply agreement
I believe in this case marché needs to be looked at in its economical meaning.
Marché / (Index)
C'est le lieu réel ou fictif sur lequel s'échange un bien (voir valeur d'échange), un service, le travail, le capital, la monnaie.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-10-03 16:57:10 GMT)
--------------------------------------------------
I think you are right, this is a more precise translation.
>>A tender is an offer to do or perform an act which the party offering, is bound to perform to the party to whom the offer is made.
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Tender
Marché / (Index)
C'est le lieu réel ou fictif sur lequel s'échange un bien (voir valeur d'échange), un service, le travail, le capital, la monnaie.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-10-03 16:57:10 GMT)
--------------------------------------------------
I think you are right, this is a more precise translation.
>>A tender is an offer to do or perform an act which the party offering, is bound to perform to the party to whom the offer is made.
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Tender
Note from asker:
I think in fact that "marché" in this case means "tender", so that the translation should be "tender agreement" or maybe "agreement following tender" |
Discussion
The following is provided under the heading "Definition du marché":
Le Fournisseur s'oblige à délivrer l'installation comprenant les machines et les équipements industriels convenus au Marché, de nature à satisfaire aux prévisions du Marché....
Le présent accord de marché porte sur la fourniture et l'installation des machines et équipements industriels suivants
https://www.thebalance.com/contract-agreements-844530
http://fr.eni.com/lexique/terme/offre-de-marche.html
http://www.energie-info.fr/Fiches-pratiques/Je-change-de-fou...