Glossary entry

English term or phrase:

Size Quality Brand (SQB)

Italian translation:

dimensioni qualità marchio

Added to glossary by F Filippi
Aug 12, 2016 10:42
7 yrs ago
English term

Size Quality Brand (SQB)

English to Italian Marketing Food & Drink bevande alcoliche
Intestazione di una colonna Excel per la descrizione di bevande alcoliche.

Ad es. in colonna si trova:

XXXX Whiskey 70 cl bottiglia

Amaro XXXX 70 cl bottiglia

I tre termini vanno presi separatamente?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

dimensioni qualità marchio


se sono tutte bottiglie o contenitori simili si potrebbe indicare capacità che comunque determina le dimensioni

starei sul letterale, in genere sono dati che vengono riportati anche nelle marcature e negli imballaggi

Peer comment(s):

agree Luca Colangelo
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins

Quantità tipologia marchio

Secondo me sì, size per la quantità (70 ml), quality per il tipo di bevanda (whisky, amaro...) e brand per il marchio.
Peer comment(s):

agree Vienna P. : capacità tipologia marchio (o anche marca?)
10 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search