Glossary entry

English term or phrase:

cover copy

French translation:

prière d'insérer

Added to glossary by Didier Fourcot
May 5, 2016 12:54
8 yrs ago
6 viewers *
English term

cover copy

English to French Other Printing & Publishing Édition et marketing
Auriez-vous un équivalent pour « cover copy ». Je pense à « texte de présentation », mais je me demandais s'il existait un terme plus précis.

Voici le contexte :

Optimizing Cover Copy for Discoverability

Cover copy has always been a key marketing tool for publishers. It is often the first thing consumers will consult when browsing titles. Good cover copy can mean the difference between a sale and no sale – so it’s important to get it right. Publishers spend many hours writing, revising and perfecting their cover copy—and yet, few take the opportunity to revisit, tweak and update their cover copy once it has been finalized. According to Jenny Bullough, the key to getting the most out of the cover copy is to adopt a fluid mindset, a topic she explored at length in BISG’s webinar Optimizing Cover Copy for Discoverability. Forget the convention of uniform cover copy across all editions and platforms, advised Bullough. Instead, publishers should be proactive about refining, reviewing, refreshing, and customizing their cover copy for online discovery before, during, and after publication.

----
Le texte parle ensuite de « Placeholder copy », de « preliminary copy » et de « final copy ».

Merci d'avance pour votre aide! :)
Change log

May 5, 2016 13:06: Anne Ory changed "Language pair" from "English" to "English to French" , "Field (write-in)" from "(none)" to "Édition et marketing"

May 16, 2016 12:01: Didier Fourcot Created KOG entry

Discussion

Platary (X) May 5, 2016:
Bonjour Si je me réfère en particulier à :"It is often the first thing consumers will consult when browsing titles" dans l'explication et à ce que pratiquent certaines sociétés de publications en ligne, je dirais qu'il s'agit tout simplement de la "couverture". Ce n'est pas contradictoire notamment avec "placeholder" puisque la couverture va entrer dans un "conteneur" (disons une zone de texte ou cadre d'image) pour vérifier si elle a bien été calculée. En fonction du papier et du nombre de pages la couverture devra être calculée et recalculée (notamment à cause du dos) et c'est pourquoi il y aura des "preliminary" et des "final".

Proposed translations

19 hrs
Selected

prière d'insérer

Techniquement c'est ça, reste à savoir si le terme est compris en dehors du domaine de l'édition
https://fr.wiktionary.org/wiki/prière_d’insérer

Un auteur en a fait un titre:
http://www.lemonde.fr/livres/article/2015/11/12/priere-d-ins...

--------------------------------------------------
Note added at 23 heures (2016-05-06 12:10:05 GMT)
--------------------------------------------------

La quatrième de couverture ne concerne que les livres, le prière d'insérer y est arrivé depuis qu'on a mis du texte sur cette quatrième (en fait depuis le livre de poche)
Le prière d'insérer ne préjuge pas du support: page web, mailing, carton joint avec un specimen, présentoir en librairie, présentation d'un ebook sur une page web, c'est pourquoi je l'ai proposé
Note from asker:
Merci pour votre suggestion. Effectivement, je ne pense pas que ce terme soit compris par le grand public. De plus, il me semble que, dans le domaine de l'édition, ce terme est bien plus utilisé pour désigner le texte de présentation envoyé aux journalistes que la 4e de couverture.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour votre aide :) "
19 mins

Page de présentation

Suggestion
Something went wrong...
+1
33 mins

Texte de la quatrième de couverture

C'est un terme proposé par le guide anglais-français de René Meertens.


--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2016-05-05 13:30:35 GMT)
--------------------------------------------------

Le dictionnaire propose également "texte promotionnel figurant/imprimé sur la jaquette". En espérant que cela puisse vous aider !

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2016-05-05 14:23:11 GMT)
--------------------------------------------------

Effectivement, dans ce cas-là, "quatrième de couverture" ne fonctionne pas.
Note from asker:
Merci pour votre suggestion. Dans ce contexte, le segment « quatrième de couverture » me semble trop réducteur. En effet, le document évoque également la « cover copy » en ligne qui ne doit pas être nécessairement le reflet de ce qui est indiqué sur la couverture du livre. Donc, je pense qu'ici on ne peut pas parler de quatrième de couverture.
Peer comment(s):

agree CarolineRodg (X)
9 hrs
Something went wrong...
3 hrs

lettre de couverture

*
Something went wrong...
20 hrs

édition ou réédition à tirage limité

avec certaines particularités telles que la reliure "copy" est toujours l'idée de version d'édition, d'un tirage limité. édition, plus que marketing.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search