artwork

Russian translation: разработки/концепты дизайна игровых персонажей

04:58 Apr 23, 2016
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Games / Video Games / Gaming / Casino / video game-related conten
English term or phrase: artwork
Как лучше перевести слово “artwork” в контексте компьютерных игр (видеоигр)?

ЦИТАТА:

A game's artwork included in media, such as demos and screenshots, has a significant impact on customers, because artwork can be judged from previews, while gameplay cannot.

Источник:
Game art design - Wikipedia, the free encyclopedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Game_art_design

Особо уточняю, что под “artwork” также могут пониматься наброски, которые предлагались при разработке игры, но впоследствии были забракованы. Например, персонажи могут выглядеть, мягко говоря, не совсем так, как на забракованных набросках.
Lazyt3ch
Local time: 17:07
Russian translation:разработки/концепты дизайна игровых персонажей
Explanation:
^

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-04-23 09:21:57 GMT)
--------------------------------------------------

Наверное, не только игровых персонажей, но и локаций игры.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-04-23 09:35:23 GMT)
--------------------------------------------------

Концепт-арт игры https://www.fl.ru/freelancers/kontsept-art/

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-04-23 09:36:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://m.pikabu.ru/story/sozdanie_kontseptartov_personazhey_...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-04-23 09:44:20 GMT)
--------------------------------------------------

Поймут все - термин устоявшийся))
Selected response from:

Denis Zabelin
Belarus
Local time: 15:07
Grading comment
В итоге я перевел “artwork” как «концепт-арт», поскольку предполагаю, что речь идет об набросках персонажей. (Понимаю, что могу ошибаться, но увы... Если что, редактор потом подправит, когда придет ответ от разработчика игры.)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2графическое оформление
Igor Andreev
3 +2разработки/концепты дизайна игровых персонажей
Denis Zabelin
3иллюстрация
Igor Boyko
3изображения
Anton Vorovatov


Discussion entries: 6





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
графическое оформление


Explanation:
Образцы графического оформления игры могут быть включены в...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2016-04-23 05:15:16 GMT)
--------------------------------------------------

прошу прощения: Образцы графического оформления игры, включенные в...
задумался о своем )

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2016-04-23 05:15:45 GMT)
--------------------------------------------------

вернее
содержащиеся или представленные

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2016-04-23 05:26:56 GMT)
--------------------------------------------------

ИМХО, в любом случае это "графическое оформление", независимо от того будет оно использовано в окончательном варианте или будет отвергнуто

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2016-04-23 05:27:46 GMT)
--------------------------------------------------

"образцы/примеры" это могут скрыто подразумевать )

Igor Andreev
Local time: 15:07
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Напоминаю, это также может быть быть изображениие персонажа (которое может быть использовано в игре или, что случается чаще, забраковано).

Asker: P.S. Извиняюсь за двойное «быть»!

Asker: Спасибо за ответ! Пока взял на заметку «образцы графического оформления».


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viachaslau
16 hrs
  -> Спасибо!

agree  Sofia Gutkin
17 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
разработки/концепты дизайна игровых персонажей


Explanation:
^

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-04-23 09:21:57 GMT)
--------------------------------------------------

Наверное, не только игровых персонажей, но и локаций игры.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-04-23 09:35:23 GMT)
--------------------------------------------------

Концепт-арт игры https://www.fl.ru/freelancers/kontsept-art/

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-04-23 09:36:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://m.pikabu.ru/story/sozdanie_kontseptartov_personazhey_...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-04-23 09:44:20 GMT)
--------------------------------------------------

Поймут все - термин устоявшийся))

Denis Zabelin
Belarus
Local time: 15:07
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
В итоге я перевел “artwork” как «концепт-арт», поскольку предполагаю, что речь идет об набросках персонажей. (Понимаю, что могу ошибаться, но увы... Если что, редактор потом подправит, когда придет ответ от разработчика игры.)
Notes to answerer
Asker: Спасибо за вариант!

Asker: Вот если бы кратко и емко... :)

Asker: «Концепт-арт» звучит так же красиво, как «концепт-кар». Но боюсь, что «дикари, не поймут». :)

Asker: Будем надеяться. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Pavlov: "Концепт-арт" - вполне прижившееся, устойчивое выражение. Дикари уже сделали статью в википедии на русском и английском.
2 hrs
  -> Спасибо))

agree  Irakli G: Концепт-арт +1
7 hrs
  -> Спасибо

neutral  Viachaslau: Красивый языковой концепт ;) но с точки зрения перевода - неправильно. Артворк - не только о персонажах, но аскер сбивает с толку
13 hrs
  -> Artwork - не только о персонажах и не только об играх, но вопрос не об этом;)

neutral  Sofia Gutkin: Согласна с Viachaslau - термин для перевода относится не только к персонажам.
13 hrs
  -> Ещё раз - не только к персонажам и не только к играм. Это так.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
иллюстрация


Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2016-04-23 09:53:45 GMT)
--------------------------------------------------

MS Glossary
Promotional artwork Рекламные иллюстрации Universal Store 2015
https://www.microsoft.com/Language/ru-ru/Search.aspx


--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2016-04-23 09:55:20 GMT)
--------------------------------------------------

Valkirye Concept Game Art
Иллюстрации Авторы Работа Сообщество
https://illustrators.ru/illustrations/821676

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2016-04-23 09:56:49 GMT)
--------------------------------------------------

Несколько иллюстраций карт / HearthStone :: Игровой арт (game art)
http://joyreactor.cc/post/1272316?next=random

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 15:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 125
Notes to answerer
Asker: Спасибо за вариант, но он, как мне кажется, слишком широкий. :)

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
изображения


Explanation:
более общий термин, по сравнению с предложенными иллюстрациями

Anton Vorovatov
Local time: 15:07
Specializes in field
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Спасибо за вариант! Сначала я перевел “artwork” как графические изображения. :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search