English term
the next nail in the coffin
The formal signing of the Paris Agreement could be the next nail in the coffin of the fossil fuel industry.
Sé que el refrán habla de algo que está a punto de terminarse. O sea que se quiere dar por terminada la industria de los combustibles y este acuerdo sería un paso más "hacia su tumba", hacia su término o fin, pero quiero saber si existe en castellano un refrán que señale lo mismo.
PRO (2): JohnMcDove, Jairo Payan
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
otro clavo en el ataud
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2016-04-20 13:39:46 GMT)
--------------------------------------------------
Ejemplo de su uso en distintos contextos:
El acuerdo del Pacífico complicará a la Argentina - 13.10 ...
www.lanacion.com.ar › Opinión
Oct 13, 2015 - ... países de la cuenca del Pacífico será otro clavo en el ataúd de los gobiernos populistas de Brasil, la Argentina, Venezuela y otras naciones,
otro clavo en el ataúd del darwinismo - ¿Darwin o DI?
www.darwinodi.com/el-ultimo-libro-de-james-a-shapi...
El último libro de James A. Shapiro (otro clavo en el ataúd del darwinismo).
¿Fin de la Unión bancaria? - El Viejo Topo
www.elviejotopo.com/.../fin-de-la-union-bancaria/
Feb 14, 2016 - ... de nuevo con el caso Deutsch Bank en Alemania. La re-nacionalización de los rescates bancarios será otro clavo en el ataúd del euro.
Acusaciones de espionaje, otro clavo en el ataúd de la ...
portal.critica.com.pa/archivo/010999/lat4.html
Las acusaciones de que los inspectores de armas de las Naciones Unidas ayudaron a Estados Unidos a espiar a Irak pusieron otro clavo en el ataúd de la UNSCOM
FayerWayer - Google le pone otro clavo en el ataúd a Flash.
https://es-es.facebook.com/.../10152818153884527
Google le pone otro clavo en el ataúd a Flash. Google anuncia la muerte de Flash a favor de AdWords en HTML5 -
Otro clavo en el ataúd de BlackBerry: ya no tendrá app de ...
www.elsalvador.com/.../otro-clavo-ataud-blackberry-tendra-a...
Mar 23, 2016 - BlackBerry es una marca que se asocia con el pasado y la cuota de mercado de estos smartphones cayó a menos del uno por ciento a nivel .
Otro clavo en el ataúd del Barsa - ForoFutbolerdos
www.futbolerdos.com › ... › FUTBOL
No sabemos qué ocurrirá esta noche. Se supone que habrá un partido bronco.
Cierra Casa Leopoldo, muere el barrio chino - El Periódico
www.elperiodico.com/.../cierra-casa-leopoldo-ultimo-...
Nov 19, 2015 - El cierre del restaurante es otro clavo en el ataúd de los lugares en los que se practica el oficio de la sobremesa
El Síndrome del Mar Meridional de China: Otro clavo en el ...
plataformadistritocero.blogspot.mx/.../el-sindrome-del...
Oct 13, 2015 - El Síndrome del Mar Meridional de China: Otro clavo en el ataúd de los Estados Unidos.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-04-20 14:09:33 GMT)
--------------------------------------------------
También se puede decir "un clavo más en el ataud"
la siguiente derrota
Creo que tienes razón, tendré que explicarlo puesto que no veo que exista en español un refrán equivalente. |
otro golpe mortal
Contratos Incentivados en Pemex: Otro Golpe Mortal contra ...
www.la-verdad.com.mx/contratos-incentivados-pemex-otro-golp...
¿Que son los Contratos Incentivados? Son otro golpe mortal del mal gobierno de Felipe Calderón contra México. Son el cumplimiento de compromisos ...
[PDF]ACUERDO ALIANZA PACIFICO: OTRO GOLPE MORTAL ...
www.moir.org.co/.../Articulo_alianza_pacifico_Bolivar_TERMI...
ACUERDO ALIANZA PACIFICO: OTRO GOLPE MORTAL AL. SECTOR AGROPECUARIO DE BOLÍVAR. LEONARDO DAVID JIMÉNEZ MOLINELLO
(podría suponer) el golpe definitivo
http://www.europapress.es/castilla-lamancha/noticia-varios-a...
http://www.elmundo.es/baleares/2015/01/14/54b6c7ae22601dab6c...
"Según el PSIB, la ausencia de Matas supone "el golpe definitivo a la credibilidad de un estamento creado para aclarar las circunstancias que rodean el proceso de adjudicación y posterior gestión del nuevo hospital de referencia de Mallorca", añade."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-04-20 14:49:37 GMT)
--------------------------------------------------
Tienes razón. Mi sugerencia sería más bien "the last nail in the coffin".
Sí, acá también tenemos esa misma expresión, pero eso sería el golpe final, y este refrán habla de que nos estamos acercando a ese punto ("the next nail", y no "the last nail") |
la gota que colme el vaso
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-04-20 15:13:44 GMT)
--------------------------------------------------
Tienes razón, lo había leído como "the last nail"...el subconsciente que me traiciona...
Sí, acá también tenemos esa misma expresión, pero eso sería el golpe final, y este refrán habla de que nos estamos acercando a ese punto ("the next nail", y no "the last nail") |
el tiro/golpe de gracia
otro paso más hacia su destrucción / hacia cavarse su propia tumba / el principio del fin
Pero "otro paso más hacia cavarse su propia tumba", lo he tenido que mirar en el diccionario, no me ha venido a la mente "por ciencia infusa":
From An English-Spanish Dictionary (Granada University, Spain), 10.2
another nail in + Posesivo + coffin
= otro paso más hacia + Posesivo + destrucción, cavarse su propia tumba
Ex: In the long run this is another nail in his coffin and a severe dent for Britain within the EU.
Y todas las respuestas a esta pregunta, con más o menos precisión, son respuestas profesionales...
Lo otra idea sería, otra verónica más antes de entrar a matar y dar la puntilla... Usando un símil taurino.
"La puntilla" sería "the last nail in the coffin", así que se requiere un poco de "toreo" previo a la "puntilla" final.
Otras opciones serían "el principio del fin"...
The formal signing of the Paris Agreement could be the next nail in the coffin of the fossil fuel industry.
La firma oficial del Acuerdo de París podría ser la siguiente palada [cavando] en la propia fosa de la industria del combustible fósil...
... podría ser la confirmación del principio del fin de la industria petrolera...
... podría ser no el último pozo petrolero perforado, sino la fosa mortal para una industria petrolera cuyos días están contados.
Bueno, la redacción de la traducción se podría realizar de forma natural usando esos símiles y como siempre, las opciones y la libertad de expresar la misma idea sin múltiples.
Suerte y R.I.P para la industria de los hidrocarburos... ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-04-20 18:11:26 GMT)
--------------------------------------------------
Erratum!: "son" múltiples... (no "sin"... ¡uff!)
Something went wrong...