12:29 Apr 13, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George Phil Russian Federation Local time: 01:02 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
поддерживать инструкции по охране поста в актуальном состоянии Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
соблюдать инструкцию по порядку осуществления охраны Explanation: То есть должна быть написана и соблюдаться инструкция по порядку осуществления охраны конкретного объекта Пример употребления глагола "maintain" в аналогичном значении: law and order must be maintained — нужно соблюдать закон и порядок http://translate.academic.ru/maintain/en/ru/ Значение post orders в контексте осуществления охраны: Any contract security services must have clearly defined and articulated "post orders". Post orders are written instructions for how the security officer is to patrol a site and should be incorporated as part of the contract. These written instructions need to be detailed and reflect the expectations of the property manager and the responsibility of the security patrol service. http://www.crimedoctor.com/guard2.htm |
| |