Mar 4, 2016 12:25
8 yrs ago
French term

Etrier de roue

French to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Baumaschinen
Hallo,

es geht hier um eine Übersetzung von Ersatzteilen, ich würde gerne wissen wie man étrier de roue übersetzt - étirer de frein ist auch in der Liste und habe ich bereits übersetzt mit Bremssattel.

Vielleicht könnte mir auch jemand den Unterschied erklären zwischen étrier de roue und étrier de frein.

Großes Dankeschön im Voraus!!!
Proposed translations (German)
4 +1 Radbügel
4 Radarm

Discussion

Rolf Kern Mar 17, 2016:
Als ich das Bild sah, dachte ich sofort an einen Achsschenkel, nicht an einen Bremssattel.
Johannes Gleim Mar 17, 2016:
@ Brigitte Das dargestellte Teil "étrier" de roue" erinnert mich an "étrier de frein", also an einen Bremssattel. Es ist aber nicht eindeutig zu identifizieren. Mit einem Achsschenkel scheint es aber nichts zu tun zu haben.
Brigitte Kern (asker) Mar 15, 2016:
Sorry, dass ich mich jetzt erst wieder melde.
Es geht definitiv um Baumaschinen, hier ein Link wie das Teil aussieht auf der Seite, die ich gerade übersetze: http://www.codimatra.fr/etrier-de-roue-d-case-888p-333001400...
Rolf Kern Mar 6, 2016:
@ Johannes Ja klar, vertippt und nicht nachgeprüft.
Johannes Gleim Mar 6, 2016:
@ Rolf Baumschiene? Ich habe "Baumaschine" gelesen.
Rolf Kern Mar 5, 2016:
Kontext Was ist das für eine Baumschiene?
Andrea Roux Mar 4, 2016:
fourche.... ça va pour une bicyclette ou un scooter.
Brigitte, um was für eine Baumaschine gehts denn?

Radgabel : fourche de roue. Je ne dis pas que ça ne convient pas mais les images ne me convainquent pas.
Andrea Roux Mar 4, 2016:
Hallo Brigitte, étrier de roue = Radgabel, sieht z.B. so aus: http://www.ebay.at/itm/Radgabel-fuer-Lenkrad-fuer-Walzenmaeh...
oder hier in dieser Ersatzteilliste siehst du eine Radgabel in Abbildung 17, Bauteil Nr.1: http://www.etz-hellmuth.de/download/preview?path=Ersatzteill...

Ein Bremssattel umschließt die Bremsscheibe und presst die Bremsbeläge an die Bremsscheibe: http://www.z1z1.de/technik/technik/bremsen.html
(la première proposition me semble la plus fiable, les autres ne sont là que pour information)
Achsschenkel
http://www.kyosho.com/jpn/support/instructionmanual/ez/pdf/3...

Lenkrollenbügel
http://www.karcher.com/document/BTA-5431874-000-00.pdf

Rotationsprofil des Rades
http://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=aut...

Proposed translations

8 hrs

Radarm

Etrier de roue - JUNGHEINRICH 51064142
http://www.tvh.com/site/app/pieces-accessoires/tvh-bay/reche...

Bezeichnung: Hebel, Radarm (Jungheinrich)
Teilenummer: 51064142
http://www.merdis.de/IBAShop/Teilesuche/Jungheinrich/5106414...

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2016-03-17 13:02:38 GMT)
--------------------------------------------------

"étrier de roue" ist ein Begriff, der fast nur bei Eur-Lex auftaucht.

Dans le cas où l'étrier de roue est à l'intérieur de l'étrier de remplacement du constructeur du véhicule, il faut vérifier
[...] le dégagement fonctionnel autour de la roue en ce qui concerne les éléments de freinage, de suspension et de direction et les éléments généraux du soubassement de carrosserie, en tenant compte de l'effet des masses d'équilibrage et de la roue.
eur-lex.europa.eu
Befindet sich die Kontur des Rotationsprofils des Rades innerhalb der für das Nachrüstrad des Fahrzeugherstellers vorgesehenen
[...] Kontur, dann ist die Freigängigkeit des Rades in Bezug auf die Bremsen-, Aufhängungs- und Lenkungsbauteile und die allgemeinen Unterbodenbauteile zu überprüfen, wobei die Wirkung der Auswuchtgewichte des Rades zu berücksichtigen ist.
eur-lex.europa.eu
http://www.linguee.fr/francais-allemand/traduction/étrier de...
Something went wrong...
+1
18 days

Radbügel

Etrier de roue = Radbügel - cf. https://www.google.at/search?q=radsattel&hl=de&biw=1920&bih=...

Etriers de roues avant = Vorderradhalter (bei Radabstellplätzen) - cf. http://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?query=Etri...

Radbügel sind für Fahrräder vorgesehen und nicht für Motorräder. - cf. http://www.stuttgarter-nachrichten.de/inhalt.klopstock-schwa...
Peer comment(s):

agree Kim Metzger
2 days 22 hrs
Thank you Kim. Happy Easter!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search