Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
scan time
Spanish translation:
tiempo máximo dentro del resonador
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-01-15 09:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 11, 2016 22:06
8 yrs ago
3 viewers *
English term
scan time
English to Spanish
Medical
Medical (general)
clinical trial
Context:
Each CMR imaging session will take approximately 30-45 minutes, with a maximum scan time inside of the scanner of 90 minutes.
Parece un tanto repetitivo la frase 'scan time inside of the scanner' ¿no creéis?
Thanks
Each CMR imaging session will take approximately 30-45 minutes, with a maximum scan time inside of the scanner of 90 minutes.
Parece un tanto repetitivo la frase 'scan time inside of the scanner' ¿no creéis?
Thanks
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | tiempo máximo dentro del resonador | Virginia Asensio |
4 -1 | tiempo máximo de exposición dentro o en el interior del escáner | Javier Munoz |
Change log
Jan 11, 2016 22:46: M. C. Filgueira changed "Field (specific)" from "Medical: Pharmaceuticals" to "Medical (general)"
Proposed translations
+2
30 mins
Selected
tiempo máximo dentro del resonador
Sí, es repetitivo lo de "scan", por eso lo omitiría.
Example sentence:
"... el tiempo dentro del resonador..." (ver referencia)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
2 hrs
tiempo máximo de exposición dentro o en el interior del escáner
Un saludo
Peer comment(s):
disagree |
Yolanda Lopez-Aguirre
: Porque se trata de una resonancia. Aquí el escáner hace referencia al TAC.
9 hrs
|
Something went wrong...