Emergency Planning and Community Right-to-Know Act (US)

Polish translation: ustawa o planowaniu w sytuacjach zagrożenia oraz prawie społeczeństwa do informacji

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Emergency Planning and Community Right-to-Know Act (US)
Polish translation:ustawa o planowaniu w sytuacjach zagrożenia oraz prawie społeczeństwa do informacji
Entered by: Anfernee

07:14 Dec 30, 2015
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Chemistry; Chem Sci/Eng / Acts
English term or phrase: Emergency Planning and Community Right-to-Know Act (US)
czy ktoś spotkał się z polskim tłumaczeniem tej ustawy ?
Z góry dziękuję za pomoc.
Anfernee
Poland
Local time: 11:22
ustawa o planowaniu w sytuacjach zagrożenia i właściwym powiadamianiu społeczeństwa
Explanation:
propozycja
Selected response from:

Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 11:22
Grading comment
Punkty dla kol. Grzegorza ale wpis do słownika z uwzględnieniem propozycji kol. geopieta. Dziękuję wszystkim
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ustawa o planowaniu w sytuacjach zagrożenia i właściwym powiadamianiu społeczeństwa
Grzegorz Mysiński
3 +1ustawa o planowaniu awaryjnym oraz prawie społeczeństwa do informacji
geopiet


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
emergency planning and community right-to-know act (us)
ustawa o planowaniu w sytuacjach zagrożenia i właściwym powiadamianiu społeczeństwa


Explanation:
propozycja


    Reference: http://tinyurl.com/hm5vdmn
Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 11:22
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 83
Grading comment
Punkty dla kol. Grzegorza ale wpis do słownika z uwzględnieniem propozycji kol. geopieta. Dziękuję wszystkim

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: z zastrzeżeniem: tamten tłumacz bez potrzeby dodał przymiotnik "właściwe". Tytuły polskich przepisów nie zawierają przymiotników ocennych.//Jeszcze jedno: raczej "informacja" niż "powiadamianie". :-)
1 hr
  -> Dziękuję, zgadzam się, oryginał nie zawiera takiego przymiotnika

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 hrs
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
emergency planning and community right-to-know act (us)
ustawa o planowaniu awaryjnym oraz prawie społeczeństwa do informacji


Explanation:
EPICRA (sic!) — Emergency Planning and Community Right-toKnow Act (Ustawa o planowaniu awaryjnym oraz prawie społeczeństwa do informacji) - https://static.thermoscientific.com/images/D20597~.pdf - page 8

--------

2. Przygotowano i uchwalono federalną ustawę dotyczącą przygotowania planów postępowania na wypadek wielkich awarii, postępowania w takich sytuacjach oraz powiadamiania i udziału społeczeństwa: Superfund Amendments and Reauthorization Act - SARA, znana także jako Emergency Planning and Community Right-to-Know Act (ustawa o planowaniu awaryjnym oraz prawie społeczeństwa do informacji). - http://archiwum.ciop.pl/644.html

--------

... w ramach Ustawy o Planowaniu Awaryjnym oraz Prawie Społeczeństwa do Informacji (Under the Emmergency Planning and Community Right – to – Know) - http://www.obserwatorfinansowy.pl/forma/rotator/100-mln-zl-d...

------

i kilka stron innych przykładów - https://goo.gl/VdTy6V

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Mierzejewski: co to jest "planowanie awaryjne"?//IMO w tej ustawie chodzi o planowanie postępowania i informowania przy substancjach niebezpiecznych (inicjatywa po katastrofie w Bhopalu) - jest różnica.
14 mins
  -> stosowane w sytuacji, gdy „normalne planowanie” nie jest możliwe || :) || toż przecież żartuję ...

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Sytuacja jest awaryjna, nie planowanie.
1 hr
  -> tak, już mi to Andrzej (bardzo poważnie) uświadomił
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search