assinará carga no livro competente

English translation: will (sign for) (acknowledge receipt) in the relevant (record) book

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:assinará carga no livro competente
English translation:will (sign for) (acknowledge receipt) in the relevant (record) book
Entered by: Ana Vozone

13:08 Nov 16, 2015
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Powers of attorney
Portuguese term or phrase: assinará carga no livro competente
This is about the rules for granting powers of attorney (in Brazil).

Art. 40. O advogado tem direito de:

III - retirar os autos do cartório ou secretaria, pelo prazo legal, sempre que Ihe competir falar neles por determinação do juiz, nos casos previstos em lei.

§ 1o Ao receber os autos, o advogado ***assinará carga no livro competente***.
Steven Fung
Local time: 11:08
will (sign for) (acknowledge receipt) in the relevant (record) book
Explanation:
The lawyer will sign for the documents he received in a specific book where information about the date and identity of the person who receives the documents is recorded.

Please have a look at this answer on Proz. It is in a different language combination, but maybe you will find it useful.
http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/law_contract...
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 11:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2will (sign for) (acknowledge receipt) in the relevant (record) book
Ana Vozone
5will log it in the relevant book
Marcia R Pinheiro


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
will (sign for) (acknowledge receipt) in the relevant (record) book


Explanation:
The lawyer will sign for the documents he received in a specific book where information about the date and identity of the person who receives the documents is recorded.

Please have a look at this answer on Proz. It is in a different language combination, but maybe you will find it useful.
http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/law_contract...

Ana Vozone
Local time: 11:08
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 301
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcia R Pinheiro
9 hrs
  -> Muito obrigada, Márcia!

agree  Mario Freitas:
10 hrs
  -> Muito obrigada, Mário!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
will log it in the relevant book


Explanation:
I just noticed that the fellow used brackets and said will acknowledge receipt, which I think is good, but not as good as this one.


    https://www.ar15.com/archive/topic.html?b=6&f=14&t=384489
Marcia R Pinheiro
Australia
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search