Glossary entry

Polish term or phrase:

Wentylacja mechaniczna freonowa

English translation:

forced air-conditioning system

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Oct 4, 2015 15:34
8 yrs ago
17 viewers *
Polish term

Wentylacja mechaniczna freonowa

Polish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering opis wyposażenia budynku
Punkt w opisie nieruchomości: wentylacja mechaniczna freonowa, dwustopniowa filtracja , nagrzewanie chłodzenie z odzyskiem ciepła.
Change log

Oct 9, 2015 21:13: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

Jarosław Bartkowiak Oct 4, 2015:
100% agree :)
@Jarek: I think this goes to the heart of what is translation. Of course, I am not interested in advertising hyperbole but in the technical term that would be recognizable in an English-speaking country - my preferred mode of operation. I leave the choice to others.
Jarosław Bartkowiak Oct 4, 2015:
@Frank

No idea.

Why do you ask about a a Polish producer? Perhaps a Polish producer would say: „wonder, marvel, miracle, the eighth wonder of the world”. I don't care. Wouldn’t it be more efficient here and now to focus on „opis nieruchomości”?

This is to be „opis nieruchomości”.
@Jarek: Cool.:) So, we are on the same page. The next question is how to render freonowa in a way that has a technical counterpart in English. How would a Polish producer advertise such a system?
Jarosław Bartkowiak Oct 4, 2015:
@Frank

Yes, of course I know both that freon is the refrigerant in an air conditioning system and that certain types of freon have been banned because of damage to the ozone layer. I do not know how else to capture ‘freonowa’, either. That is why I do not attempt to give any new contribution.
@Jarek: Freon is the refrigerant in an air conditioning system, so I assumed freonowa refers to that. Certain types of freon have been banned because of damage to the ozone layer. I do not know how else to capture freonowa. Perhaps, a forced-air cooling system using freon as the refrigerant.
Jarosław Bartkowiak Oct 4, 2015:
Frank, ja podając „mechanical ventilation/ artificial ventilation” szedłem za słownikiem System TL+ 7. Z „forced” faktycznie się spotykałem.

Natomiast odnośnie „air conditioning”: czy „air conditioning” nie jest raczej po polsku zarezerwowane dla słowa "klimatyzacja"?

Proposed translations

25 mins
Selected

forced air-conditioning system

IMO

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2015-10-04 16:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

mechaniczny is rendered as "forced"
freon refers to air conditioning

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-10-04 18:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

Per discussion: forced-air cooling system using freon as the refrigerant
forced-air cooling system using freon refrigerant lines
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

freon mechanical ventilation/freon artificial ventilation

Tak to tu widzę.
Something went wrong...
1 day 17 hrs
Polish term (edited): Wentylacja mechaniczna

Forced ventilation

Całe zdanie: Forced ventilation, dual filtration, cooling/heating with freon-filled heat recovery unit.
Tak bym to ujął, żeby było jasne.
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

Wentylacja mechaniczna z odzyskiem ciepła

Wentylacja mechaniczna z odzyskiem ciepła, potocznie nazywana rekuperatorem, stała się popularna w budownictwie jednorodzinnym całkiem niedawno – stosuje się ją od około 10 lat. Służy ona nie tylko do zapewnienia skutecznej wentylacji w pomieszczeniach, ale też w sezonie grzewczym umożliwia skuteczny odbiór ciepła od powietrza wywiewanego i przekazuje go do powietrza nawiewanego. - http://goo.gl/2WT08x

------

Rekuperator – urządzenie stosowane w systemach wentylacyjnych, które umożliwia rekuperację (odzyskiwanie) ciepła z powietrza wywiewanego z budynku lub instalacji przemysłowej.

Rekuperator jest wymiennikiem ciepła. Do przekazania ciepła z wydmuchiwanego powietrza do nadmuchiwanego stosuje się różne konstrukcje rekuperatorów:

z czynnikiem pośrednim (np. glikol albo freon) - https://pl.wikipedia.org/wiki/Rekuperator

-----------


Rekuperator z chłodnicą freonową, może obniżać temperaturę powietrza do żądanej wartości. Należy wiedzieć, że skraplacz chłodnicy umieszcza się poza budynkiem, a automatyka ma zadaną stałą różnicę temperatury, o jaką schładza powietrze. System wentylacji powinien pracować na nadciśnieniu (strumień powietrza nawiewanego musi być większy niż usuwanego), aby uniemożliwić niekontrolowany napływ ciepłego powietrza z zewnątrz przez nieszczelności. - http://ww.inogaz.pl/rekuperator-z-chlodnica-freonowa.html
Peer comments on this reference comment:

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : However, the question does not address heat exchange which is only important in heating: air from outside is heated by the heated inside air that is being vented. Here, freon clearly refers to cooling.
30 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search