Glossary entry

Persian (Farsi) term or phrase:

تأثرات ما زیاد است

English translation:

We have so many sufferings/afflictions

Added to glossary by WJM53
Sep 4, 2015 23:35
8 yrs ago
Persian (Farsi) term

تأثرات ما زیاد است

Persian (Farsi) to English Other Other
This is from Imam Khomeini's June 3, 1963 speech at Feyziyeh Seminary (see http://farsi.rouhollah.ir/library/sahifeh?volume=1&tid=152#r...

تأثرات ما زیاد است؛ نه اینکه امروز عاشوراست و زیاد است، آن هم باید باشد، لکن این چیزی که برای این ملت دارد پیش می‌آید، این چیزی که در شرف تکوین است، از آن تأثرمان زیاد است؛ می‌ترسیم. ربط مابین شاه و اسرائیل چیست که سازمان امنیت‌ می‌گوید: از اسرائیل حرف نزنید، از شاه هم حرف نزنید؛ این دو تا تناسبشان چیست؟ مگر شاهْ اسرائیلی است؟ به نظر سازمان امنیت، شاه یهودی است؟ اینطور که نیست، ایشان می‌گوید: مسلمانم؛ ایشان که ادعای اسلام می‌کند، محکوم به اسلام است، به حَسَب ظواهر شرع. ربط مابین اسرائیل ... این ممکن است سرّی در کار باشد؛ ممکن است آن معنایی که می‌گویند که سازمانها می‌خواهند آن را از بین ببرند، شاید راست باشد؛ احتمالش را نمی‌دهی تو؟ یک علاجی بکن، اگر احتمال می‌دهی. یک جوری این مطالب را برسانید به این آقا؛ شاید بیدار بشود، شاید روشن بشود یکقدری. اطرافش را گرفته‌اند، شاید نگذارند این حرفها به او برسد. ما متأسفیم، خیلی متأسفیم از وضع ایران، از وضع این مملکت خراب، از وضع این هیأت دولت، از وضع این وضعیتها، از همه اینها متأسفیم. آقای شیرازی بیاید دعا کند؛ من خسته شدم.

تأثرات ما زیاد است = "We are very emotional"? "We are very much affected by..."?

Thanks.

Proposed translations

+2
36 mins
Selected

We have so many sufferings/afflictions

Peer comment(s):

agree Bashir Baqi : agree
8 hrs
Thank you!
agree Salman Rostami
18 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot."
5 hrs

We have many Impressions

We have many Impressions
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search