Glossary entry

English term or phrase:

drawdown schedule

Italian translation:

Utilizzo dei fondi

Added to glossary by ogavra
Aug 31, 2015 11:45
8 yrs ago
5 viewers *
English term

drawdown schedule

English to Italian Bus/Financial Business/Commerce (general)
Loan agreement
Availability period: up to 24 months from the signing of the credit agreement, according to a mutually agreed drawdown schedule.

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

Utilizzo dei fondi

Utilizzo dei fondi (Drawdown schedule).
http://www00.unibg.it/dati/corsi/6825/31827-prestiti_sindaca...

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2015-08-31 12:01:39 GMT)
--------------------------------------------------

"Programma/piano di utilizzo/utilizzazione di fondi".

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2015-09-05 11:19:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati!
Peer comment(s):

agree CristianaC
22 hrs
Grazie
agree Roberto Ciampi
4 days
Grazie Roberto
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille"
17 mins

secondo il piano di ammortamento stabilito

"drawdown" significa ance "prelievo". Quindi dovrebbe essere il "calendario di prelievo", quindi il piano di ammortamento:

"Significato del termine ammortamento - piano di ammortamento

Calendario delle rate di rimborso del capitale e degli interessi stabilito al momento della concessione di un mutuo."

http://www.larapedia.com/economia_termini_bancari/ammortamen...
Peer comment(s):

neutral CristianaC : utilizzo è il contrario di rimborso. drawdown è l'utilizzo di una linea di credito messa a disposizione del cliente. Il rimborso è la restituzione degli importi utilizzati
22 hrs
Certo, dipende dal punto di vista - per la banca o per il contraente!
Something went wrong...
4 hrs

programma di utilizzo

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search