Dips

Spanish translation: Salsas para mojar/ Salsas de acompañamiento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Dips
Spanish translation:Salsas para mojar/ Salsas de acompañamiento
Entered by: Pamela Gallusser

17:31 Jul 25, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary / Comidas rápidas
English term or phrase: Dips
Se refiere a las salsas con las que se suelen acompañar a los panes y carnes. En un glosario de aquí encontré "salsas para remojar" pero no me gusta demasiado, quería ver si me pueden proponer alguna otra opción. Muchas gracias.

Convenience foods cover food categories such as food accompaniments (dips, sauces, spreads, dressings) as well as soups and ready-to-eat meals.
Pamela Gallusser
Argentina
Local time: 17:24
salsas para mojar - salsas de acompañamiento
Explanation:
Que yo sepa "dip" en EE. UU. se usa para referirse a la salsa (o crema) para mojar, NUNCA para "untar". Suele tener una consistencia pastosa, más que líquida. (Aunque un "soy sauce dip" del ejemplo del Oxford abajo, sí es líquido, claro).

Aporto un par de opciones.

(dips, sauces, spreads, dressings)

(salsas de para mojar, salsas, pastas para untar, aderezos)

(salsas de acompañamiento, salsas de aliño/condimento, cremas para untar, aliños)

http://www.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

5 uncountable or countable (Cookery)
(salsa para acompañar los diferentes bocaditos que se sirven con el aperitivo, en una fiesta etc)
Example sentences

We began with salmon roll sushi which was presented with the Wasabe and soy sauce dip.
The kids, meanwhile, munched happily on a pizza (frozen variety), pasta with tomato sauce and chips with a garlic mayonnaise dip.
The chickpea croquettes called falafel and the ever-popular chickpea dip, hummus, are both very good.

Pues eso, bon appétit!

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 hrs (2015-07-28 02:37:58 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, creo que tu opción "salsas para acompañar en aperitivos" me parece simple y comprensible. Saludos.
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 13:24
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2salsas para mojar - salsas de acompañamiento
JohnMcDove
4untables
Juan Arturo Blackmore Zerón
4salsas
Maria Ortiz Takacs
4salsas para untar
Marianela Melleda
4aliños
nahuelhuapi


Discussion entries: 12





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dips
untables


Explanation:
Son cremas como la mantequilla, el paté, la crema ácida. Ahora las sazonan con sabores adicionales o picantes.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 15:24
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: La respuesta que más me gustó es "salsas de acompañamiento", en realidad voy a usar una variante, "salsas para acompañar en aperitivos", igualmente muchas gracias a todos por haberse tomado el tiempo de responder.

Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dips
salsas


Explanation:
Hola Pamela. Lo que yo haría es usar "salsas" para "dips" y para "sauces" ya que en realidad un dip es una salsa, solo que no la ponés por arriba sino que mojás algo en ella.

La oración completa la traduciría como "salsas, productos untables/para untar, y condimentos para ensaladas". Si es para Argentina, creo que si traducís "dressings" como "vinagretas", todo el mundo lo entendería, aunque en realidad una vinagreta lleva vinagre.



Maria Ortiz Takacs
Canada
Local time: 16:24
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: La respuesta que más me gustó es "salsas de acompañamiento", en realidad voy a usar una variante, "salsas para acompañar en aperitivos", igualmente muchas gracias a todos por haberse tomado el tiempo de responder.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Juan Arturo Blackmore Zerón: Los "dressings" no son necesariamente vinagretas, son aderezos.
6 hrs
  -> Sí, Juan, en mi comentario justamente digo que un "dressing" no es una vinagreta, pero que en Argentina podría llegar a entenderse.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dips
salsas para untar


Explanation:
Ejemplos:
https://cookpad.com/cl/buscar/salsas para untar
Recetas caseras sencillas y deliciosas para salsas para untar. También puedes encontrar recetas fantásticas para.
10 salsas para untar papas - cookcina
cookcina.com/2014/07/26/10-salsas-para-untar-papas/
26 jul. 2014 - Para todos aquellos que queremos sorprender en la próxima ... Licuar todos los ingredientes, servir las papas fritas con la salsa para untar. 4.
Top 10: las mejores salsas para untar pan - cookcina
cookcina.com/2014/03/14/top-10-las-mejores-salsas-para-untar-pan/
14 mar. 2014 - Sin duda, las salsas para untar suman muchos puntos en un picoteo o happy hour, acompañando ricas tostadas, galletitas saladas, palitos, ...
Imágenes de salsa para untarNotificar imágenes
Resultado de imagen para salsa para untar
Resultado de imagen para salsa para untar
Resultado de imagen para salsa para untar
Resultado de imagen para salsa para untar
Más imágenes de salsa para untar
Recetas de Salsas Para Untar - myTaste.cl
www.mytaste.cl/b/salsas-para-untar.html
Recetas de salsas para untar. En myTaste.cl encontrarás 380 recetas de salsas para untar además de miles de otras recetas.



Marianela Melleda
Chile
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dips
aliños


Explanation:
O salsas (pero ya las tienes) o aliños. A mi entender no queda otra. ¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 17:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: La respuesta que más me gustó es "salsas de acompañamiento", en realidad voy a usar una variante, "salsas para acompañar en aperitivos", igualmente muchas gracias a todos por haberse tomado el tiempo de responder.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dips
salsas para mojar - salsas de acompañamiento


Explanation:
Que yo sepa "dip" en EE. UU. se usa para referirse a la salsa (o crema) para mojar, NUNCA para "untar". Suele tener una consistencia pastosa, más que líquida. (Aunque un "soy sauce dip" del ejemplo del Oxford abajo, sí es líquido, claro).

Aporto un par de opciones.

(dips, sauces, spreads, dressings)

(salsas de para mojar, salsas, pastas para untar, aderezos)

(salsas de acompañamiento, salsas de aliño/condimento, cremas para untar, aliños)

http://www.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

5 uncountable or countable (Cookery)
(salsa para acompañar los diferentes bocaditos que se sirven con el aperitivo, en una fiesta etc)
Example sentences

We began with salmon roll sushi which was presented with the Wasabe and soy sauce dip.
The kids, meanwhile, munched happily on a pizza (frozen variety), pasta with tomato sauce and chips with a garlic mayonnaise dip.
The chickpea croquettes called falafel and the ever-popular chickpea dip, hummus, are both very good.

Pues eso, bon appétit!

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 hrs (2015-07-28 02:37:58 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, creo que tu opción "salsas para acompañar en aperitivos" me parece simple y comprensible. Saludos.

JohnMcDove
United States
Local time: 13:24
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 122
Grading comment
Muchas gracias
Notes to answerer
Asker: La respuesta que más me gustó es "salsas de acompañamiento", en realidad voy a usar una variante, "salsas para acompañar en aperitivos", igualmente muchas gracias a todos por haberse tomado el tiempo de responder.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adoración Bodoque Martínez: Totalmente de acuerdo en que no son para untar, y cualquiera de tus dos opciones serviría. De ahí el nombre "dip" (definición de Collins): a creamy mixture into which pieces of food are dipped before being eaten. Saludos :-)
35 mins
  -> Muchas gracias, Adoración. :-) ¡EsaStamente! ;-)

agree  Rosario Meriles: http://www.gastronomiaycia.com/2014/06/15/doce-dips-o-salsas...
4 hrs
  -> Muchas gracias, Rosario. :-) Excelente enlace. (Sí he visto también el uso del anglicismo "dip" que se va extendiendo también...)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search