уже в середине 20-х чисел

English translation: the last week of July

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:уже в середине 20-х чисел
English translation:the last week of July
Entered by: Amy Lesiewicz

11:18 Jul 24, 2015
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: уже в середине 20-х чисел
Такая необходимость может возникнуть уже в середине 20-х чисел июля или первых числах августа.
responder
Russian Federation
Local time: 17:06
the last week of July
Explanation:
by the last week of July or the beginning of August
Selected response from:

Amy Lesiewicz
United States
Local time: 10:06
Grading comment
Thank you, Amy!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4the last week of July
Amy Lesiewicz
3 -1as early as the middle of the third decade of
Lazyt3ch


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
the last week of July


Explanation:
by the last week of July or the beginning of August

Amy Lesiewicz
United States
Local time: 10:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 215
Grading comment
Thank you, Amy!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy
1 min

agree  Denis Shepelev
6 mins

agree  Margarita Sivets
10 mins

neutral  Lazyt3ch: A week can start on any day of July.
41 mins

agree  LilianNekipelov
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
as early as the middle of the third decade of


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2015-07-24 12:05:24 GMT)
--------------------------------------------------

Такая необходимость может возникнуть уже в середине 20-х чисел июля или первых числах августа.
=>
This may become necessary as early as the middle of the third decade of July or the first days of August.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-07-24 14:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

На своей правоте не настаиваю, но вот гуглоссылка в подтверждение моей версии:
"the third decade of April" OR "the third decade of August" OR "the third decade of June"
https://www.google.ru/search?q="the third decade of April" O...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-07-24 14:30:21 GMT)
--------------------------------------------------

Еще одна гуглоссылка:
"the first decade of the month"
https://www.google.ru/search?q="the first decade of the mont...

Обратите внимание на книги на сайте Google Books, где упоминаются отнюдь не только русскоязычные авторы.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-07-24 14:54:45 GMT)
--------------------------------------------------

Нашел обсуждение на эту тему:
в 20-х числах месяца - Английский форум - Мультитран
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=265275&l1=1&l2=2


А вот еще полезная информация:
UN/EDIFACT Data Element 2015 Release: D.01A
http://www.unece.org/trade/untdid/d01a/tred/tred2015.htm

== начало цитаты ==

24 First decade of the month
First ten days of a calendar month.

25 Second decade of the month
Eleventh through twentieth day of a calendar month.

26 Third decade of the month
Twenty-first through last day of a calendar month.

== конец цитаты ==

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-07-24 14:58:09 GMT)
--------------------------------------------------

Впрочем, в данном случае мой вариант навряд ли подойдет.


Lazyt3ch
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  David Knowles: In English, decade is only used of years
2 hrs
  -> Thank you for your comment! I guess you are right.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search