Glossary entry

English term or phrase:

one-time pass through license fees

Spanish translation:

costo de la licencia refacturado/transferido al cliente/usuario por única vez

Added to glossary by Nora Escoms
Jul 7, 2015 14:48
8 yrs ago
9 viewers *
English term

one-time pass through license fees

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) SAP
Aparece en un contrato de software. La frase es: "One-time pass through license fees for the Software licensed under this Section:" y luego un espacio en blanco a completar.

¡Gracias anticipadas!

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

costo de la licencia refacturado/transferido al cliente/usuario por única vez

"Pass through" en general significa refacturar o transferir un monto a un cliente o consumidor final. A veces se le agrega un margen también.

Un ejemplo del sector de la energía:

A pass-through cost is a cost that is charged to the energy supplier, but is then "passed through" directly to the consumer.

¿Podría funcionar en tu contexto?
Peer comment(s):

agree patinba
1 hr
Gracias, patinba
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sí, creo que es eso. ¡Muchas gracias!"
1 hr

Coste de la licencia para un solo uso

Pass through es atravesar o acceder. One-time sería una sola vez. Es decir, lo que se paga por acceder al software en una sola occasion.
Something went wrong...
1 hr

tarifas/precios de una licencia única

Se trata de una licencia que es cedida a un intermediario que luego la transferirá a un titular final, una única vez.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search